桃花溪古詩帶拼音視頻 桃花溪古詩帶拼音( 七 )

⑵異鄉:他鄉、外鄉 。為異客:作他鄉的客人 。⑶佳節:美好的節日 。⑷登高:古有重陽節登高的風俗 。⑸茱萸(zhūyú):一種香草 , 即草決明 。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪 。《芙蓉樓送辛漸(fúrónglóusòngxīnjiàn)》 唐(táng) 王昌齡(wángchānglíng)寒雨連江跟讀夜入吳(hányǔliánjiāngyèrùwú) ,  平明送客楚山孤(píngmíngsòngkèchǔshāngū) 。洛陽親友如相問(luòyángqīnyǒurúxiāngwèn) ,  一片冰心在玉壺(yípiànbīngxīnzàiyùhú) 。【翻譯】冷雨灑滿江天的夜晚 , 我來到吳地 , 天明送走好友后 , 只留下楚山的孤影 。到了洛陽 , 如果有親友向您打聽我的情況 , 就請轉告他們 , 我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔 , 未受功名利祿等世情的玷污 。【注釋】⑴芙蓉樓:原名西北樓 , 登臨可以俯瞰長江 , 遙望江北 , 在潤州(今江蘇省鎮江市)西北 。據《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史 , 改創西南樓名萬歲樓 , 西北樓名芙蓉樓 。”一說此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓 。辛漸:詩人的一位溪朋友 。⑵寒雨:秋冬時節的冷雨 。連江:雨水與江面連成一片 , 形容雨很大 。吳:古代國名 , 這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶 。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬 。⑶平明:天亮的時候 ??停褐缸髡叩暮糜研翝u 。楚山:楚山:楚地的山 。這里的楚也指鎮江市一帶 , 因為古代吳、楚先后統治過這里 , 所以吳、楚可以通稱 。孤:獨自 , 孤單一人 。⑷洛陽:現位于河南省西部、黃河南岸 。⑸冰心 , 比喻純潔的心 。玉壺 , 道教概念妙真道教義 , 專指自然無為虛無之心 。陸機《漢高祖功臣頌》有“心若懷冰”句 , 比喻心地純潔 。鮑照《代白頭吟》:“直如朱絲繩 , 清如玉壺冰 ?!币彩且浴坝駢乇北扔髑灏椎牟偈?。唐人有時也以此比喻為官廉潔 , 如姚崇《冰壺誡》序云“夫洞澈無瑕 , 澄空見底 , 當官明白者 , 有類是乎?故內懷冰清 , 外涵玉潤 , 此君子冰壺之德也” 。《閨怨(guīyuàn)》 唐(táng) 王昌齡(wángchānglíng)閨中少婦不知愁(guīzhōngshàofùbúzhīchóu) ,  春日凝妝上翠樓(chūnrìníngzhuāngshàngcuìlóu) 。忽見陌頭楊柳色(hūjiànmòtóuyángliǔsè) ,  悔教夫婿覓封侯(huǐjiàofūxùmìfēnghóu) 。【翻譯】? 直譯閨中少婦未曾有過相思離別之愁 , 在明媚的春日 , 她精心妝飾 , 登上高樓 。忽然看到路邊的楊柳春色 , 惆悵之情涌上心頭 。她后悔當初不該讓丈夫從軍邊塞 , 建功封侯 。[4]? 韻譯閨閣中的少婦 , 從來不知憂愁;春來細心打扮 , 獨自登上翠樓 。忽見陌頭楊柳新綠 , 心里難受;呵 , 悔不該叫夫君去覓取封侯 。【注釋】1. 閨怨:少婦的幽怨 。閨 , 女子臥室 , 借指女子 。一般指少女或少婦 。古人“閨怨”之作 , 一般是寫少女的青春寂寞 , 或少婦的離別相思之情 。以此題材寫的詩稱“閨怨詩” 。2. 不知愁:劉永濟《唐人絕句精華》注:“不曾”一本作“不知” 。作“不曾”與凝妝上樓 , 忽見春光 , 頓覺孤寂 , 因而引起懊悔之意 , 相貫而有力 。

相關經驗推薦