大學原文和翻譯 大學原文和翻譯分別是什么

1、原文 。大學之道在明明德 , 在親民 , 在止于至善 。知止而后有定;定而后能靜;靜而后能安;安而后能慮;慮而后能得 。物有本末 , 事有終始 。知所先后 , 則近道矣 。古之欲明明德于天下者 , 先治其國;欲治其國者 , 先齊其家;欲齊其家者 , 先修其身;欲修其身者 , 先正其心;欲正其心者 , 先誠其意;欲誠其意者 , 先致其知;致知在格物 。物格而后知至;知至而后意誠;意誠而后心正;心正而后身;修身而后家齊;家齊而后國治;國治而后天下平 。自天子以至于庶人 , 壹是皆以修身為本 。其本亂而未治者 否矣 。其所厚者薄 , 而其所薄者厚 , 未之有也!
2、翻譯 。大學的宗旨在于弘揚光明正大的品德 , 在于使人棄舊圖新 , 在于使人達到最完善的境界 。知道應達到的境界才能夠志向堅定;志向堅定才能夠鎮靜不躁;鎮靜不躁才能夠心安理得;心安理得才能夠思慮周祥;思慮周祥才能夠有所收獲 。每樣東西都有根本有枝未 , 每件事情都有開始有終結 。明白了這本末始終的道理 , 就接近事物發展的規律了 。古代那些要想在天下弘揚光明正大品德的人 , 先要治理好自己的國家;要想治理好自己的國家 , 先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族 , 先要修養自身的品性;要想修養自身的品性 , 先要端正自己的心思;要想端正自己的心思 , 先要使自己的意念真誠;要想使自己的意念真誠 , 先要使自己獲得知識;獲得知識的途徑在于認識、研究萬事萬物 。通過對萬事萬物的認識、研究后才能獲得知識;獲得知識后意念才能真誠;意念真誠后心思才能端正;心思端正后才能修養 品性;品性修養后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好國家;治理好國家后天下才能太平 。上自國家元首 , 下至平民百姓 , 人人都要以修養品性為根本 。若這個根本被擾亂了 , 家庭、家族、國家、天下要治理好是不可能的 。不分輕重緩急 , 本末倒置卻想做好事情 , 這也同樣是不可能的!
【大學原文和翻譯 大學原文和翻譯分別是什么】

    相關經驗推薦