許行原文及翻譯 許行原文和翻譯( 二 )


14、陳相見到許行后非常高興,完全放棄了他原來所學的東西而向許行學習 。陳相來見孟子,轉述許行的話說道:“滕國的國君,的確是賢德的君主;雖然這樣,還沒聽到治國的真道理 。賢君應和百姓一起耕作而取得食物,一面做飯,一面治理天下 。現在,滕國有的是糧倉和收藏財物布帛的倉庫,那么這就是使百姓困苦來養肥自己,哪里算得上賢呢!”
15、孟子問道:“許子一定要自己種莊稼然后才吃飯嗎?”陳相說:“對 。”孟子說:“許子一定要自己織布然后才穿衣服嗎?”陳相說:“不,許子穿未經紡織的粗麻布衣 ?!泵献诱f:“許子戴帽子嗎?”陳相說:“戴帽子 ?!泵献诱f:“戴什么帽子?”陳相說:“戴生絹做的帽子 ?!泵献诱f:“自己織的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的 ?!泵献诱f:“許子為什么不自己織呢?”陳相說:“對耕種有妨礙 。”孟子說:“許子用鐵鍋瓦甑做飯、用鐵制農具耕種嗎?”陳相說:“對 ?!泵献诱f:“是自己制造的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的 ?!?br /> 16、孟子說:“用糧食換農具炊具不算損害了陶匠鐵匠;陶匠鐵匠也是用他們的農具炊具換糧食,難道能算是損害了農夫嗎?再說許子為什么不自己燒陶煉鐵,使得一切東西都是從自己家里拿來用呢?為什么忙忙碌碌地同各種工匠進行交換呢?為什么許子這樣地不怕麻煩呢?”
17、陳相說:“各種工匠的活兒本來就不可能又種地又兼著干 ?!泵献诱f;“這樣說來,那末治理天下難道就可以又種地又兼著干嗎?有做官的人干的事,有當百姓的人干的事 。況且一個人的生活,各種工匠制造的東西都要具備,如果一定要自己制造然后才用,這是帶著天下的人奔走在道路上不得安寧 。所以說:有的人使用腦力,有的人使用體力 。使用腦力的人統治別人,使用體力的人被人統治;被人統治的人供養別人,統治別人的人被人供養,這是天下一般的道理 。”
18、“當唐堯的時候,天下還沒有平定 。大水亂流,到處泛濫 。草木生長茂盛,禽獸大量繁殖,五谷都不成熟,野獸威脅人們 。鳥獸所走的道路,遍布在中原地帶 。唐堯暗自為此擔憂,選撥舜來治理 。舜派益管火,益放大火焚燒山野沼澤地帶的草木,野獸就逃避躲藏起來了 。舜又派禹疏通九河,疏導濟水、漯水,讓它們流入海中;掘通妝水、漢水,排除淮河、泗水的淤塞,讓它們流入長江 。這樣一來,中原地帶才能夠耕種并收獲糧食 。當這個時候,禹在外奔波八年,多次經過家門都沒有進去,即使想要耕種,行嗎?”
19、“后稷教導百姓耕種收割,種植莊稼,莊稼成熟了,百姓得以生存繁殖 。關于做人的道理,單是吃得飽、穿得暖、住得安逸卻沒有教化,便和禽獸近似了 。唐堯又為此擔憂,派契做司徒,把人與人之間應有的關系的道理教給百姓:父子之間有骨肉之親,君臣之間有禮義之道,夫婦之間有內外之別,長幼之間有尊卑之序,朋友之間有誠信之德 。唐堯說:‘使百姓勤勞,使他們歸附,使他們正直,幫助他們,使他們得到向善之心,又隨著救濟他們,對他們施加恩惠 ?!茍驗榘傩者@樣擔憂,還有空閑去耕種嗎?”
20、“唐堯把得不到舜作為自己的憂慮,舜把得不到禹、皋陶作為自己的憂慮 。把地種不好作為自己憂慮的人,是農民 。把財物分給別人叫做惠,教導別人向善叫做忠,為天下找到賢人叫做仁 。所以把天下讓給別人是容易的,為天下找到賢人卻很難 ??鬃诱f:‘堯作為君主,真偉大啊!只有天最偉大,只有堯能效法天 。廣大遼闊啊,百姓不能用語言來形容!舜真是個得君主之道的人啊!崇高啊,有天下卻不事事過問!’堯舜治理下,難道不要費心思嗎?只不過不用在耕種上罷了!”

相關經驗推薦