李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文

《李廣射虎》文言文翻譯:李廣外出打獵,看見草叢中的一塊大石頭,以為是老虎就一箭射去,射中石頭箭頭沒入其中,近看才發現是石頭 。于是李廣又重復射石頭,但是最終也沒能再將箭射進石頭里 。李廣以前住過的郡里曾經有老虎,他曾經親自去射 。李廣在右北平時也射過老虎,老虎跳起來傷了他,李廣最終也射殺了老虎 。

《李廣射虎》注釋
之:第三人稱代詞,它 。
中:射中 。
鏃:金屬制作的箭頭 。
視:看,觀察 。
以為:認為 。
因:就,于是 。
復:再、又 。
更:再 。
終:自始至終 。
矣:了 。
右北平:古地名,今河北境內 。

李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文

文章插圖
【李廣射虎文言文翻譯 李廣射虎翻譯及原文】《李廣射虎》講述了李廣將軍在一個月黑風高的夜晚拈弓搭箭,把白羽箭深深射進石頭中的故事 。李廣,隴西人,是漢朝大將,善騎射,祖輩精通箭術,故他自幼即練就了過硬的射箭本領,在歷次戰斗中,勇猛殺敵,屢立戰功 。

    相關經驗推薦