《月夜憶舍弟》翻譯:城樓上響起了禁止通行的鼓聲,秋夜的邊塞上傳來孤雁的哀鳴 。從今夜進入白露節氣,月亮依然是家鄉的最圓 。雖然兄弟們都已散去,卻已無法再打聽他們的消息了 。送到洛陽城的家書總是送不到,何況戰亂頻繁發生還沒有停止 。
《月夜憶舍弟》原文:
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲 。
露從今夜白,月是故鄉明 。
有弟皆分散,無家問死生 。
寄書長不達,況乃未休兵 。

文章插圖
【月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟原文】全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹 。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成 。
相關經驗推薦
- 北極貝的功效與作用
- 銘記歷史憶初心下一句寫啥 銘記歷史的下一句應該怎么寫?
- 北京老字號飯莊有哪些?值得探尋的京味記憶
- 機場三字代碼記憶方法 關于機場三字代碼記憶方法
- 記憶力提高的方法 如何提高記憶力
- 畢業相冊文案 畢業相冊文案句子
- 學霸的記憶方法 快點收藏
- 春江花月夜以什么為主體 春江花月夜以什么為主線
- 哪九個方法能增強記憶力 哪九個方法可以增強記憶力
- 注冊會計師經濟法記憶口訣 考試成功
