翻譯:他駕著日車趁著年光飛速而去,不讓人間日月慢行或停止 。四時如電一閃而過,怎教兩鬢不成霜 。榮銷枯去乃正常現象,從年輕到到衰老也是再平常不過的事 。命運的窮和通,人生的生和死,都受客觀條件制約和決定著的,不必憂生怕死,無謂驚忙 。
榮銷枯去無非命,壯盡衰來亦是常 。
已共身心要約定,窮通生死不驚忙 。
賞析:此詩不同一般感時嘆老之作的在于詩人不怨時光的易逝,不教人逃避于醇酒,而以自然之理使人正確對待人生,極富哲理性 。日月更替,歲月流逝乃自然之理 。詩人以羲和趕日說明日月運行不以人的主觀意志為轉移,同時運行的迅緩也不因人的主觀愿望而改變 。

文章插圖
【遣懷白居易翻譯與賞析 白居易遣懷詩的意思】白居易是中唐時期影響極大的大詩人,他的詩歌主張和詩歌創作,以其對通俗性、寫實性的突出強調和全力表現,在中國詩史上占有重要的地位 。
相關經驗推薦
- 老學庵筆記文言文翻譯 老學庵筆記文言文翻譯東坡先生
- 歸優益重家人為之請巫翻譯 沈沌子多憂文言文
- 王安石辭妾文言文翻譯 王安石辭妾的譯文
- 臣之所以好者道也進乎技矣翻譯 臣之所以好者道也進乎技矣的意思
- 忠信之人可以學禮茍無忠信之人翻譯 忠信之人可以學禮茍無忠信之人意思
- 朝三暮四文言文翻譯 朝三暮四文言文
- 董源善畫原文及翻譯董源的畫屬于什么畫法
- 馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文
- 靜女翻譯 靜女原文翻譯
- 州將至移疾不敢出,沆奏罷懷信的翻譯 州將至移疾不敢出抗奏罷懷信
