柚子煙彈莫吉托是什么味道 莫吉托是什么味道( 四 )


雖然如今周杰倫的新歌里也準確地唱出了西班牙語的發音,但“莫喝多”三個字,今天回過頭來看,依然是個兼具信達雅的高水平譯名 。它隱藏了讓姑娘們少喝一些,別上了渣男當的意思,還表達沐浴露了那個年代中國人對男女關系隱晦又保守的態度 。
但嚴格說來,白桃莫吉托是什么味道,后來中國人把它譯作“莫吉托”也不算是錯誤,因為最早這么讀的,其實是一度成為古巴宗主國的英國 。
作為19世紀的海上霸主,英國人依賴發達有味道的海上貿易蘇打水,憑著敏銳的時尚品位,微醺莫吉托是什么味道,發現莫吉托制作簡單,莫吉托味太難喝了,但口味極好——調酒師大都將檸檬、薄荷和砂糖放入杯底,用一根木舂子隨便碾壓兩下,放一份朗姆酒,加入冰塊,再直接注入蘇打水 。英國航海家和商人們于是將莫吉托的原材料和做法帶回不列顛,成就喝了了年輕貴族們趨之若鶩的酒會必備品 。
當時的英國統治者,是有“歐洲老祖母”之稱度的維多利亞女王——歐洲列國王室,有一大半都是她的子孫輩 。貴族們的酒會,也是各國名流和統治者的社交場,莫吉托這一來自美洲、口味新奇、樣子漂亮的小甜水,在登陸英國之后,很快以這種獨特的方式攻占了歐洲各國貴族階層的飲用習慣,并自上而下地向民間傳播 。
因為拉美裔的古巴和英國有著天然的種族、語言和宗教差異,歐洲列國把英國人帶回來的莫吉托稱為“Mojito pestato”,即“歐洲版”或者“錯版” 。在歐洲多元文明的洗禮下,錯版莫吉托很快出現了各種不同的版本 。比如,懂吃的法國人,用甜美的利口酒替代兇猛的朗姆,減少了糖的用量,也降低了酒精度柚子;因為歐洲缺乏青檸檬,用橘子和葡萄柚的雜交品種橘柚替代,降低了酸度 。這種床法式莫吉托有著親和、溫柔的特點,莫吉托味蘇打水是什么味道,是特別受歡迎的餐后甜酒 。
意大利人則用利古里亞沿海出產的羅勒葉替代青檸檬,再加大量的冰,放在瓦罐中飲用 。意大利人追求強烈的刺激感,還通過減少輔料來提高酒精含量,這一切,都是意餐粗放又美味的典型做派 。
西班牙人則帶回了美洲另一塊殖民地墨西哥的特產“龍舌蘭酒”,莫吉托沐浴露,這也是一種蒸餾酒,發酵材料是產于尤卡坦半島的多肉植物龍舌蘭 。經過蒸餾后,龍舌蘭有著比朗姆更張揚的香味,酒味也更加富有侵略性,用它來配置莫吉微醺托,再加入薄荷和各種水果,成就了另一種香味濃重有味道、滋味清淡的莫吉托 。
隨著時代莫吉的變遷,這類“變形”莫吉托越來越多,基酒包括白蘭地、香檳、金巴利,水果則覆蓋了石榴、覆盆子、百香果乃至椰子 。有好事者做過統計,全球有記載的莫吉托做法多達300余種,其中歐洲占到200種以上 。
再之喝了后,碳酸床飲料發明后,對于大多數不勝酒力的女士而言,往莫吉托中加入蘇打水成了標配,氣泡飲料獨有的刺激感,與薄荷青檸賦予它的銳利相得益彰 。甚至還有人拋棄酒精飲料,只用蘇打水、雪碧或者姜汁汽水來調配所謂的“無醇莫吉托”“處女莫吉托”,滿足更多人的口味 。
最有意思托跟的是,北非的摩洛哥、突尼斯、阿爾及利亞莫尼等國,因為宗教信仰的原因,全民禁酒 。但由于當地地緣環境特殊,與西歐、美洲加勒比海形成天然的三角貿易區,飲食文化自然而然地向這些北非國家傳播,包括莫吉托在內 。
也不知道是誰破壞禁令偷嘗酒味,或者依靠實驗還原味道,當地人為了喝莫吉托,想出了一個絕妙的特色——綠茶莫吉托:大量茶葉加水,用鐵壺煮出高濃度咖啡因的茶汁,莫吉托是什么味道多少度,模仿酒精洶涌澎湃的“上頭”感,再加上糖、薄荷葉,掩蓋茶汁的苦澀,最終成為獨具特色的民族飲料 。

相關經驗推薦