鄭伯克段于鄢原文及翻譯古文網閱讀 文言文鄭伯克段于鄢原文及翻譯

《鄭伯克段于鄢》原文初,鄭武公娶于申,曰武姜 。生莊公及共叔段 。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之 。愛共叔段,欲立之,亟請于武公,公弗許 。及莊公即位,為之請制 。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命 ?!闭埦?,使居之,謂之“京城大叔” 。
祭仲曰:“都城過百雉,國之害也 。先王之制:大都,不過參國之一;中,五之一;小,九之一 。今京不度,非制也,君將不堪 ?!惫唬骸敖嫌杀俸?”對曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓 。蔓,難圖也 。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之 ?!?br /> 既而大叔命西鄙、北鄙貳于己 。公子呂曰:“國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請事之;若弗與,則請除之,無生民心 ?!惫唬骸盁o庸,將自及 。”大叔又收貳以為己邑,至于廩延 。子封曰:“可矣 。厚將得眾 。”公曰:“不義不昵,厚將崩 ?!?br /> 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭 。夫人將啟之 。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京 。京叛大叔段 。段入于鄢“ 。公伐諸鄢 。五月辛丑,大叔出奔共 。
書曰:“鄭伯克段于鄢 ?!倍尾坏?,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志 。不言出奔,難之也 。
遂置姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也 ?!奔榷谥?。
潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻于公 。公賜之食 。食舍肉 。公問之,對曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹 。請以遺之 ?!惫唬骸盃栍心高z,繄我獨無!”潁考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且告之悔 。對曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?”公從之 。公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也洩洩!”遂為母子如初 。
君子曰:“潁考叔,純孝也 。愛其母,施及莊公 。《詩》曰:‘孝子不匱,永錫爾類 ?!涫侵^乎?”
太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準備好兵馬戰車,將要偷襲鄭國 。武姜打算開城門作內應 。莊公打聽到共叔段偷襲的時候,說:“可以出擊了!”命令子封率領車二百乘,去討伐京邑 。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城 。莊公又追到鄢城討伐他 。五月二十三日,太叔段逃到共國 。
《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢 ?!币馑际钦f共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個國君一樣爭斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對弟弟失教;稱莊公有殺弟的意圖,不說出奔,是責備莊公的意思 。
莊公就把武姜安置在城潁,并且發誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時候,莊公又后悔了 。有個叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻給鄭莊公 。莊公賜給他飯食 。潁考叔在吃飯的時候,把肉留著 。莊公問他為什么這樣 。
潁考叔答道:“小人有個老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹,請讓我帶回去送給她吃 ?!鼻f公說:“你有個老娘可以孝敬,唉,唯獨我就沒有!”潁考叔說:“請問您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情 。
潁考叔答道:“您有什么擔心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰還說您違背了誓言呢?”莊公依了他的話 。莊公走進地道去見武姜,賦詩道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊!”武姜走出地道,賦詩道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂啊!”從此,他們恢復了從前的母子關系 。

相關經驗推薦