中山狼傳原文翻譯 中山狼傳注釋

中山狼傳原文翻譯 中山狼傳注釋

1、《中山狼傳》原文
趙簡子大獵于中山,有狼當道,人立而啼 。簡子一發飲羽 , 狼失聲而逋,簡子驅車逐之 。時墨者東郭先生將北適中山以干仕,策蹇驢 , 囊圖書,夙行失道,望塵驚悸 。狼奄至,曰:“先生豈有志于濟物哉?今日之事,何不使我得早處囊中,以茍延殘喘乎?異時倘得脫穎而出 , 先生之恩,生死而肉骨也!敢不努力輸誠哉!”
先生曰:“墨之道,‘兼愛’為本,吾終當有以活汝 , 脫有禍,固所不辭也 ?!蹦顺鰣D書 , 空囊橐,徐徐焉實狼其中,三納之而未克 。狼請曰:“事急矣,惟先生速圖!”乃跼蹐四足 , 引繩而束縛之,蛇盤龜息 , 以聽命先生 。先生內狼于囊,引避道左以待趙人之過 。
已而簡子至 , 求狼弗得,盛怒 。拔劍斬轅端示先生,罵曰:“敢諱狼方向者,有如此轅!”先生匍匐以進,跽而言曰:“行道之人何罪哉?且鄙人雖愚,獨不知夫狼乎,性貪而狠;君能除之,固當效微勞,又肯諱之而不言哉?”簡子默然,回車就道 。
狼度簡子之去遠,而作聲囊中曰:“出我囊 , 解我縛,我將逝矣 ?!毕壬e手出狼,狼咆哮謂先生曰:“我餒甚,餒不得食,亦終必亡而已 。先生既墨者,思一利天下,又何吝一軀啖我而全微命乎?”遂鼓吻奮爪,以向先生 。

先生倉卒以手搏之 , 且搏且卻,引蔽驢后,曰:“狼負我!”狼曰:“吾非固欲負汝,天生汝輩,固需吾輩食也 ?!毕喑旨染?,遙望老子杖藜而來,須眉皓然 。先生舍狼而前,拜跪啼泣曰:“乞丈人一言而生 ?!闭扇藛柟剩壬蚴鍪寄?,頓首杖下 。丈人聞之,以杖叩狼曰:“夫人有恩而背之 , 不祥莫大焉 。儒謂受人恩而不忍背者,其為子必孝;又謂虎狼知父子 。今汝背恩如是,則并父子亦無矣 。”狼曰:“初,先生救我時,束縛我足,閉我囊中 , 壓以詩書,我鞠躬不敢息 。是安可不咥?”丈人曰:“是不足以執信也 。試再囊之 , 吾觀其狀果困苦否 ?!崩切廊粡闹?。先生復縛置囊中,丈人目先生使引匕刺狼 。先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽獸負恩如是,而猶不忍殺,子固仁者,然愚亦甚矣 。解衣以活友,于彼計則得,其如就死地何?先生其此類乎!仁陷于愚,固君子之所不與也 ?!毖砸汛笮?,先生亦笑,遂舉手助先生操刃共殪狼,棄道上而去 。

2、《中山狼傳》翻譯
趙簡子在中山聲勢浩大地打獵,有只狼在路上 , 像人一樣直立著嚎叫 。簡子一箭射到狼,箭羽陷入狼肉中,狼號叫著逃跑 , 簡子驅趕著車子追趕它 。當時墨家學者東郭先生要到北方的中山謀官 。趕著跛腳驢,袋子裝著圖書 , 清晨趕路迷了路,望見揚起的塵埃非常害怕 。狼突然來到(他面前),(對他)說:“先生是否有志于幫助天下之物呢?今天這情景,何不讓我趕緊待在袋子里 , 得以茍延殘喘呢?將來什么時候(我)如果能出人頭地,先生的恩德,是把死救活讓白骨長肉(一樣的)??,我怎敢不竷鳊Z閑模ūù穡┠兀 ?
先生說:“墨家的宗旨,以博愛為本,我終究會有辦法救你的 。即使有災禍,我也一定不會推辭 ?!北悖◤拇永铮┠贸鰣D書,空出袋子 , 慢慢地將狼裝入其中,再三裝它都沒成功 。狼請求道:“情況緊急??!希望先生篙牸c氚旆ò 。庇謔球樗跗鶿鬧?(讓東郭先生)拿繩子(把自己)綁起來,像蛇一樣盤曲,龜一樣屏息,來聽憑先生(處置) 。先生將狼裝在袋子中,退避到路旁,候趙簡子的人過去 。

不久簡子到了,尋找狼沒找到,非常生氣 。拔出劍斬斷車轅的頂端 , 并指給東郭先生看,罵道:“隱瞞不報狼的去向的人,就和這車轅一個下?。畢壬康攪說厴希?匍匐著前進,長跪著說:“(你找不到狼,)(我這)過路的人有什么罪???鄙葢Z淙揮薅? ,難道不知道狼嗎?它生性貪婪而狠兇狠;您能除掉它 , 我本就應當獻出微薄之力,又怎么會隱瞞著不說呢!”簡子無言以對,回車上路 。
狼估計簡子去遠了,就在袋子里面發出聲音說:“把我從袋子里放出來,解掉綁我的繩子,我要走?。畢壬址懦隼?,狼咆哮著對先生說:“我非常餓 , 餓了沒有食物,也終將死掉 。先生既然是墨家學士 , 想著為天下作貢獻,又何必吝惜一副身軀讓我吃掉,而讓我保全小命呢?”于是張開利嘴舞動尖爪,向先生(進攻) 。
【中山狼傳原文翻譯 中山狼傳注釋】先生慌忙用手和它搏斗,邊反抗邊后退 , 躲避在驢子后面,說:“狼辜負了我!”狼說:“我本來不想辜負你的,但老天生下你們 , 本來就是需要我們吃的?。畢喑忠丫芫? ,遠遠望見一個老者拄著木杖走過來,胡子眉毛雪白 。先生又喜又驚 , 丟下狼迎上前去,哭著下跪拜倒,說道:“乞求老人一句話來救我活命!”老人詢問原故,先生于是講述了事情的始末,在老人的手杖前磕頭 。老人聽了 , 用手杖敲打狼說道:“別人對你有恩而背叛他,沒有比這更不好的??!儒家藫是{碩鞫蝗絳謀撐訓娜?nbsp;, 他作為兒子也一定孝順;又說虎狼也知道父子之情 。如今你背叛有恩的人到如此的.地步,就是連父子之情也沒了啊 ?!崩钦f:“當初,東郭先生救我的時候 , 捆綁我的腳,把我關在袋子里,用詩書壓我 , 我曲著身子不敢喘息 。這樣的人怎么能不吃他?”老人說:“這都不足以令人信服 。試著再把狼裝到袋子里,我看那情狀果然是困苦不 。”狼欣然按照他說的做 。先生又綁了狼放進袋子里 。老人用眼神示意先生拿匕首刺狼 。先生說:“這不是害狼嗎?”老人笑道:“禽獸背叛恩德如此 , 還不忍心殺它,您的確是仁者,然而也夠愚蠢的??!蛧纴y路然釓笥?nbsp;, 在對方角度來考慮是好,可是置自己于死地,又該怎么辦呢?先生大概就是這類人吧!仁慈得陷入愚蠢,本來就是君子所不贊成的啊 ?!闭f完大笑 。先生也笑了 。于是老者便抬手幫先生操刀一起殺死了狼,(將狼)丟棄在路上后離去 。

相關經驗推薦