野望王績翻譯全文 野望王績翻譯的全文

野望王績翻譯全文 野望王績翻譯的全文

《野望》的譯文:接近傍晚的時候 , 我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要歸依到什么地方 。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日余暉 。放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎馬帶著獵物歸家 。大家相對無言,彼此都不相識 , 我長嘯高歌 , 真想隱居在此啊!

《野望》的全詩

唐代: 王績
東皋薄暮望,徙倚欲何依 。
【野望王績翻譯全文 野望王績翻譯的全文】樹樹皆秋色,山山唯落暉 。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸 。
相顧無相識,長歌懷采薇 。

《野望》的賞析
全詩描繪了山野秋景 。首聯“東皋薄暮望,徙倚欲何依”景中含情,奠定了整首詩的基調 。頷聯,寫秋天山林之靜景,從正面進一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒 。頸聯 , 寫傍晚時分人的活動,從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境 。尾聯,終于再也按捺不住內心的情感了,直抒胸臆 。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑郁的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷 。

相關經驗推薦