王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文

《王僧虔誡子》翻譯:王僧虔曾經有信告誡兒子說:“官舍里也有年少就負有美好聲譽,不到20歲就超越清貴官級的人 。目前(我們)王家門中,優秀的弟子猶如龍鳳,低劣的弟子猶如虎豹 。(可是)失去祖先的蔭庇之后,哪里(有)龍虎的稱謂呢?何況我不能成為你的蔭庇,正應該各人自己努力?!?。

原文
僧虔嘗有書誡子云:“舍中亦有少負令譽,弱冠超越清級者 。于時王家門中,優者猶龍鳳,劣者猶虎豹 。失蔭之后,豈龍虎之謂?況吾不能為汝蔭,政應各自努力耳 。”

注釋
舍中:官舍中
令:美好(的)

弱冠:古不中20歲稱“弱冠”
清級:清貴的官級
于時:這里是“目前”之義
【王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文】蔭:子孫因祖先功績而得官稱為蔭
政:同“正” 。
人物介紹
王僧虔(426年—485年),字號不詳 , 瑯琊臨沂(今山東臨沂市)人 。南朝宋齊時期大臣、書法家 , 東晉丞相王導玄孫、侍中王曇首的兒子 。出身“瑯琊王氏”,入仕劉宋 , 歷任武陵太守、太子舍人、吳郡太守 。輔佐豫章王劉子尚、新安王劉子鸞帳下,皆有官聲,擅長書法,受到當權者所欣賞 。南齊建立后,出任征南將軍、湘州都督,累遷侍中、左光祿大夫、開府儀同三司 。

相關經驗推薦