子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯 子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯是什么

子日:賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷的翻譯是:孔子說:“真是個大賢人啊,顏回!用一個竹筐盛飯,用一只瓢喝水,住在簡陋的巷子里” 。這句是出自《論語》,簞指的是古代盛飯的竹器 。孔子對顏回能夠做到淡泊自守很是高興,尤其是在貧困的環境下,他依然不改其道,顯得悠然自得 。【子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯 子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯是什么】

子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯 子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯是什么

文章插圖
按照孔子所說,顏回用粗陋的竹器吃飯,用瓢來喝水,還住在非常簡陋的房子里面,到了這種地步,若是一般人早就受不了了 。但是,顏回仍然能夠保持著心中的快樂,不改樂道之志 。對顏回來說,富貴不是其所求,仁道才是其所愿 。生活的好壞,根本就無法改變其內心堅定的志向 。

    相關經驗推薦