《甘戊使于齊》的譯文:甘戎出使齊國,要渡過一條大河 。船夫說:“河水隔著(兩岸),你都不能自己渡過,還有能力為大王做說客嗎?”甘戎說:“不是這樣的,你不知道 。萬物各有其長處和短處,謹慎敦厚的性情可以用來侍奉君主而不用來打仗;良馬可以駕馭千里,(若)放在宮室里讓它捕老鼠,不如小貓 。
【甘戊使于齊文言文的翻譯 甘戎使于齊中使的意思】
《甘戊使于齊》的原文
甘戊使于齊,渡大河 。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然!汝不知也!物各有短長,謹愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧 。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如吾矣 。”

文章插圖
相關經驗推薦
- 戊戌變法哪一年 戊戌變法是在多少年
- 甘肅香豆子小油餅怎么做? 死面餅子用什么水和面
- 余甘果正確泡酒方法 最簡單的方法是這樣的
- 老公不愛做家務,怎么樣才能讓他一起分擔工作 怎么樣才能讓老婆心甘情愿的做飯外加洗碗機
- 紫甘藍是生吃還是焯一下 涼拌紫甘藍怎么做?怎么做才好吃?
- 甘藍怎么炒好吃,醬爆甘藍怎么炒
- 甘藍怎么腌咸菜「甘藍菜怎么腌制」
- 桂花糖如何自制,如何做干桂花糖
- 隔夜的金銀花茶能喝嗎
- 金銀花茶可以加蜂蜜嗎
