武三年春,先主(劉備)在永安病情加重,(于是)將諸葛亮召到成都,交代后事,(劉備)對諸葛亮說:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定國家,終能成就大事 。若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成才的話你就自己稱帝吧 。”諸葛亮哭著說到:“我一定竭我所能,精忠衛國,死而后已!”先主又傳詔后主,對他說:“你和丞相一同處理國事,對待他就要像對待自己的父親一樣 。”
《劉備托孤》原文
章武三年春,先主于永安病篤,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事 。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取 。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!”先主又為詔敕后主曰:“汝與丞相從事,事之如父 。”

文章插圖
【劉備托孤文言文翻譯 文言文劉備托孤的全文翻譯】劉備簡介
劉備是蜀漢的開國皇帝,字玄德,涿郡涿縣(今河北省涿州市)人,史家多稱其為先主 。劉備弘毅寬厚,知人待士,百折不撓,其臨死前舉國托付給諸葛亮的行為被陳壽贊為古今之盛軌,后世眾多文藝作品以劉備為主角 。成都武侯祠有昭烈廟為之紀念 。
相關經驗推薦
- 答李端叔書文言文翻譯 答李端叔書文言文譯文
- 不入虎穴焉得虎子文言文翻譯 焉得虎子的得是什么意思
- 愚人食鹽文言文翻譯及注釋 愚人食鹽文言文翻譯及注釋及啟示
- 鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋的文言文翻譯是什么
- 齊之國氏大富文言文翻譯 齊之國氏大富宋之向氏大貧文言文翻譯
- 湖心亭舊為湖心寺文言文翻譯 湖心亭舊為湖心寺翻譯
- 信陵君殺晉鄙文言文翻譯 信陵君殺晉鄙的翻譯
- 謁的文言文解釋及翻譯 謁的文言文解釋
- 刻舟求劍文言文中的惑是什么意思 刻舟求劍文言文惑什么意思
- 扁鵲見秦武王文言文翻譯 扁鵲見秦武王文言文如何翻譯
