李白的《登黃鶴樓》詩 李白的登黃鶴樓原文翻譯及賞析

1、李白的登黃鶴樓原文翻譯及賞析:
⑴李白的登黃鶴樓原文翻譯:
過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了 , 只留下空蕩蕩的黃鶴樓 。
黃鶴一去再也沒有回來 , 千百年來只看見白云悠悠 。
陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見 , 更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲 。
暮色漸漸漫起 , 哪里是我的家鄉?江面煙波渺渺讓人更生煩愁 。
⑵李白的登黃鶴樓原文賞析:
這首詩是吊古懷鄉之佳作 。詩人登臨古跡黃鶴樓 , 泛覽眼前景物 , 即景而生情 , 詩興大作 , 脫口而出 , 一瀉千里 。既自然宏麗 , 又饒有風骨 。詩雖不協律 , 但音節瀏亮而不拗口 。真是信手而就 , 一氣呵成 , 成為歷代所推崇的珍品 。傳說李白登此樓 , 目睹此詩 , 大為折服 。說:“眼前有景道不得 , 崔顥題詩在上頭 。”嚴滄浪也說唐人七言律詩 , 當以此為第一 。足見詩貴自然 , 縱使格律詩也無不如此 。歷代寫黃鶴樓的詩很多 , 但崔顥的一首七律 , 人稱最佳 , 請看他是怎樣寫的:昔人已乘黃鶴去 , 此地空余黃鶴樓 。黃鶴一去不復返 , 白云千載空悠悠 。晴川歷歷漢陽樹 , 芳草萋萋鸚鵡洲 。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁 。【李白的《登黃鶴樓》詩 李白的登黃鶴樓原文翻譯及賞析】

意中有象、虛實結合的意境美 。詩從樓的命名之由來著想 , 借傳說落筆 , 然后生發開去 。仙人跨鶴 , 本屬虛無 , 現以無作有 , 說它“一去不復返” , 就有歲月不再、古人不可見之憾;仙去樓空 , 唯余天際白云 , 悠悠千載 , 正能表現世事茫茫之慨 。詩人這幾筆寫出了那個時代登黃鶴樓的人們常有的感受 , 氣概蒼莽 , 感情真摯 。
氣象恢宏、色彩繽紛的繪畫美 。詩中有畫 , 歷來被認為是山水寫景詩的一種藝術標準 , 《黃鶴樓》也達到了這個高妙的境界 。首聯在融入仙人乘鶴的傳說中 , 描繪了黃鶴樓的近景 , 隱含著此樓枕山臨江 , 崢嶸縹緲之形勢 。頷聯在感嘆“黃鶴一去不復返”的抒情中 , 描繪了黃鶴樓的遠景 , 表現了此樓聳入天際、白云繚繞的壯觀 。頸聯游目騁懷 , 直接勾勒出黃鶴樓外江上明朗的日景 。尾聯徘徊低吟 , 間接呈現出黃鶴樓下江上朦朧的晚景 。詩篇所展現的整幅畫面上 , 交替出現的有黃鶴樓的近景、遠景、日景、晚景 , 變化奇妙 , 氣象恢宏;相互映襯的則有仙人黃鶴、名樓勝地、藍天白云、晴川沙洲、綠樹芳草、落日暮江 , 形象鮮明 , 色彩繽紛 。全詩在詩情之中充滿了畫意 , 富于繪畫美 。
2、登黃鶴樓原文:
昔人已乘黃鶴去 , 此地空余黃鶴樓 。
黃鶴一去不復返 , 白云千載空悠悠 。
晴川歷歷漢陽樹 , 芳草萋萋鸚鵡洲 。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁 。

    相關經驗推薦