|日本動畫大部分由國人外包,為什么讀名字的時候,卻默認韓國人?

|日本動畫大部分由國人外包,為什么讀名字的時候,卻默認韓國人?

文章圖片

|日本動畫大部分由國人外包,為什么讀名字的時候,卻默認韓國人?

文章圖片

|日本動畫大部分由國人外包,為什么讀名字的時候,卻默認韓國人?

文章圖片

|日本動畫大部分由國人外包,為什么讀名字的時候,卻默認韓國人?

文章圖片



日本動漫在全世界來說 , 其實產量并不是特別高 , 但是因為產業鏈十分好 , 所以對于動漫的制作、播出、繪畫等都是屬于一條龍服務 , 才給人一種十分高的產量的錯覺 。 但是我們要知道日本人其實人口在2020年的時候也才1.26億 , 就算全部都去畫漫畫、制作動畫其實也不會比國人制作的動漫產量要多 。

但是各位 , 你們發現一個問題沒有:為什么日本動畫明明都是國人外包的 , 在STAFF里面也有很多的國人制作者 , 而這些制作者其實就是國人 , 那么為什么我們卻管這些有著國人名字的“家伙”硬是讀成了韓國人呢?他們本身就與韓國人沒有半毛錢關系 , 那這個原因是什么呢?
一、外包比本土制作更便宜
作為外包公司 , 在日本動畫里面 , 其實是有十分多的比例的 , 因為很多的動畫用外包的形式去制作 , 那么其實也能增加產量 , 順便還能增加合作的機會以及人工以及物力的成本 , 畢竟動畫制作12話左右就差不多1000萬RMB左右 。

而這還是屬于正常番 , 所以說其實一部12話的動畫真的是不算窮的 。 而其中制作費用也可能包含了宣傳費用等情況 , 比如電視播放的時候需要和他們進行聯系 , 所以這1000萬左右可能里面也包含了部分的宣傳費用 。

而國人參與制作的話 , 那么這筆費用就要比日本人來制作的費用要高 , 而且由于是屬于合作關系 , 所以價格其實比日本本土還要便宜一些的 。 舉個例子:假如一部動畫一話是10萬RMB , 那么外包的話可能只需要出9萬或者8萬了 , 那么等于外包的話就是給自己節約了1萬RMB , 所以如果你是公司的老板 , 你是不是也希望這樣的方式呢?而且還可以和其他國家的人有合作關系~
二、為什么潛規則是韓國人
既然都是國人制作的動畫作品 , 那么為什么我們在看到這些名字的時候不說是國人 , 難道十分丟臉嗎?其實并不是的 , 而非要將國人讀作韓國人呢?

這是因為國內的聲音對于制作動畫這方面 , 其實十分具有強烈的抵觸情緒 。 比如最近的:云南大理 , 女生穿和服拍照被路人喊“滾出大理”等言語就可以看得出來中日的文化、情緒的抵觸真的是十分強大的 。 (注意:我本來不想用“強大”這個詞語的 。 但是我覺得用其他的詞語并不能很好地顯示出本身的價值和情緒 , 所以用的是這個詞語!比如:無奈、沒辦法、強迫、故意等都不太行 。 )

所以從上面來看 , 不管是中日文化的差距也罷 , 還是其他的內容形式也罷 , 國人都會有一種潛意識的責罵和彈罵 , 因為就是不爽、就是想要噴、就是要這么做的“固執”!所以對于這樣的情節 , 其實十分無奈 , 也是我們國人的無奈 。

大家看到這里的時候想必也明白了嗎?不是說沒有國人的自豪感 , 也不是說沒有國人的榮譽以及自尊 , 而是因為不被允許 , 因為會得到無數的回復:你可能會被網爆啊!所以啊 , 很多時候我們都要對其他人寬容一點 , 但是這個寬容對于我們來說 , 這種情緒真的是能做到嗎?

相關經驗推薦