滕王閣序課文原文及翻譯 滕王閣序原文 課文

《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府 。星分翼軫,地接衡廬 。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越 。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻 。雄州霧列,俊采星馳 。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美 。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐 。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座 。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫 。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞 。
時維九月,序屬三秋 。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫 。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿 。臨帝子之長洲,得天人之舊館 。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地 。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢 。
嗟乎!時運不齊,命途多舛 。馮唐易老,李廣難封 。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命 。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志 。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡 。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚 。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生 。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風 。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里 。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰 。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門 。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟 。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公 。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成 。請灑潘江,各傾陸海云爾 。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞 。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨 。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋 。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流 。
時值九月深秋,積水消盡,潭水清澈,云煙凝結在暮靄中,山巒呈現一片紫色 。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景,來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿,這里山巒重疊,山峰聳入云霄 。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看深不見底、白鶴、野鴨棲息的小洲,極盡島嶼的迂折回環之勢,威嚴的宮殿,依照起伏的山巒而建 。
打開雕花的閣門,俯視華美的屋脊 。山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚嘆 。房屋密集,不少富貴人家,船只塞滿了渡口,都是雕刻著青雀黃龍花紋的大船 。雨過天晴,虹消云散,陽光朗照 。落霞與孤雁一起飛翔,秋水長天連成一片 。傍晚漁舟中傳來歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群因寒意而長鳴,到衡陽岸邊方止 。
放眼遠望,心胸頓時舒暢,興致興起,排簫的音響引來了清風,柔緩的歌聲令白云陶醉,像在睢園竹林的聚會,宴會上的人酒量超過陶淵明,像在鄴水贊詠蓮花,席上人的文采勝過謝靈運 。良辰、美景、賞心、樂事這四種美好的事物都已經齊備,賢主、嘉賓千載難逢 。向天空中遠眺,在假日里盡享歡娛,天高地遠,令人感到宇宙的無窮 。歡樂逝去,悲哀襲來,我想到了事物的興衰成敗是有定數的 。遠望長安,東看吳會,陸地的盡頭是深不可測的大海,北斗星多么遙遠,天柱山高不可攀 。關山重重難以跨越,有誰同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉之客 。心系朝廷,卻不被召見,什么時候才能像賈誼那樣去侍奉君王呢?
唉!命運不順,路途艱險 。馮唐容易老,李廣封侯難 。把賈誼貶到長沙,并不是沒有賢明的君主:梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時代嗎?不過是君子能夠察覺事物的先兆,通達的人知道自己的命數罷了 。年紀大了應當更有壯志,哪能在白發蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難反該更加堅強,不能放棄凌云之志 。這樣即使喝了貪泉的水 。仍然覺得心清無塵;處在干涸的車轍中,還能樂觀開朗、北海雖然遙遠,乘著旋風還是可以到達;過去的時光雖然已經消逝,珍惜將來的日子還不算晚 。孟嘗品行高潔,卻空有報國之心;阮籍狂放不羈,怎能效仿他在無路可走時便慟哭而返?

相關經驗推薦