使至塞上翻譯全文

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延 。千里飛蓬也飄出漢塞 , 北歸大雁正翱翔云天 。浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓 。到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然 。
《使至塞上》王維
單車欲問邊,屬國過居延 。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天 。
【使至塞上翻譯全文】大漠孤煙直,長河落日圓 。
蕭關逢候騎,都護在燕然 。
賞析:
《使至塞上》描繪了塞外奇特壯麗的風光 , 表現了詩人對不畏艱苦,以身許國的守邊戰士的愛國精神的贊美;此詩敘事精練簡潔,畫面奇麗壯美 。古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個負有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩人內心的激憤和抑郁 。與首句的“單車”相呼應 。萬里行程只用了十個字輕輕帶過 。然后抓住沙漠中的典型景物進行刻畫:“大漠孤煙直,長河落日圓” 。最后兩句寫到達邊塞:“蕭關逢候騎,都護在燕然” 。到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線 。

相關經驗推薦