天末懷李白原文翻譯及賞析 天末懷李白的意思是什么

天末懷李白原文翻譯及賞析 天末懷李白的意思是什么

1、天末懷李白原文翻譯及賞析:
⑴天末懷李白原文翻譯:
涼風颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已 。我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪 。創作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯誤 。你與沉冤的屈子同命運 , 應投詩于汨羅江訴說冤屈與不平 。
⑵天末懷李白原文賞析:
首句以秋風起興,給全詩籠罩一片悲愁 。詩人說:時值涼風乍起 , 景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海滄茫,世路兇險,無限悲涼,憑空而起 。次句不言自己心境,卻反問遠人:「君子意如何?」看似不經意的寒暄,而于許多話不知應從何說起時,用這不經意語,反表現出最關切的心情 。這是返樸歸真的高度概括,言淺情深,意象悠遠 。以杜甫論,自身淪落,本不足慮,而才如遠人,罹此兇險,定知其意之難平,遠過于自己,含有「與君同命,而君更苦」之意 。此無邊揣想之辭,更見詩人想念之殷 。代人著想,「懷」之深也 。摯友遇赦,急盼音訊,故問「鴻雁幾時到」;瀟湘洞庭 , 風波險阻,因慮「江湖秋水多」 。李慈銘曰:「楚天實多恨之鄉,秋水乃懷人之物 ?!褂朴七h隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄語以祈珍攝 。然而鴻雁不到,江湖多險,覺一種蒼茫惆悵之感,襲人心靈 。


對友人深沉的懷念 , 進而發為對其身世的同情 ?!肝恼略髅_」 , 意謂文才出眾者總是命途多舛,語極悲憤,有「悵望千秋一灑淚」之痛:「魑魅喜人過」,隱喻李白長流夜郎,是遭人誣陷 。此二句議論中帶情韻,用比中含哲理,意味深長,有極為感人的藝術力量,是傳誦千古的名句 。高步瀛引邵長蘅評:「一憎一喜 , 遂令文人無置身地 。」這二句詩道出了自古以來才智之士的共同命運,是對無數歷史事實的高度總結 。
此時李白流寓江湘 , 杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛國詩人屈原 。李白的遭遇和這位千載冤魂,在身世遭遇上有某些相同點,所以詩人飛馳想像,遙想李白會向屈原的冤魂傾訴內心的憤懣:「應共冤魂語,投詩贈汨羅 。」
【天末懷李白原文翻譯及賞析 天末懷李白的意思是什么】
這一聯雖系想像之詞,但因詩人對屈原萬分景仰 , 覺得他自沉殉國,雖死猶存;李白是亟思平定安史叛亂,一清中原,結果獲罪遠謫,雖遇赦而還,滿腔的怨憤,自然會對前賢因秋風而寄意 。這樣,「應共冤魂語」一句,就很生動真實地表現了李白的內心活動 。最后一句「投詩贈汨羅」,用一「贈」字,是想像屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩百篇的李白,一定作詩相贈以寄情 。這一「贈」字之妙,正如黃生所說:「不曰吊而曰贈,說得冤魂活現 ?!梗ā蹲x杜詩說》)
這首因秋風感興而懷念友人的抒情詩,感情十分強烈,但不是奔騰浩蕩、一瀉千里地表達出來,感情的潮水千回百轉,縈繞心際 。吟誦全詩,如展讀友人書信,充滿殷切的思念、細微的關注和發自心靈深處的感情,反復詠嘆,低回婉轉,沉郁深微,實為古代抒情名作 。
2、天末懷李白創作背景:
此詩當作于唐肅宗乾元二年(759年)秋,和《夢李白二首》是同一時期的作品,當時詩人棄官遠游客居秦州(今甘肅天水) 。前二首詩中的懷疑總算可以消除了,但懷念與憂慮卻絲毫未減,于是杜甫又寫下《天末懷李白》表達牽掛之情 。

相關經驗推薦