題臨安邸和夏日絕句表達上有何不同 《題臨安邸》和《夏日絕句》在表達上有何不同?


《題臨安邸》描繪了西湖美景是為了諷刺北宋當權者求茍偏安,只知道歌舞享樂、縱情聲色,表現了當權者的腐朽本質 。而《夏日絕句》借古諷今,直言痛陳南宋當權者不思進取的現狀 。
《題臨安邸》的翻譯

在西湖四周是重重翠綠的青山,湖面的游船上歌舞聲樂何時能夠停下來?暖風熏得游人快要醉倒了,簡直是把杭州當作了昔日的汴京城 。
《夏日絕句》的翻譯
活著的時候就要做人間的俊杰,死了也要做鬼中的英雄 。人們到現在還在思念項羽,因為項羽不肯偷生,回到江東 。
《題臨安邸》的原文
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州 。
【題臨安邸和夏日絕句表達上有何不同 《題臨安邸》和《夏日絕句》在表達上有何不同?】《夏日絕句》的原文
生當作人杰,死亦為鬼雄 。
至今思項羽,不肯過江東 。

相關經驗推薦