齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文及其翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文及其翻譯

齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

孟子對曰:“仲尼之徒 , 無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也 。無以,則王乎?”
曰:“德何如則可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也 。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可 ?!?br /> 曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者 , 王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘 ?!蓖踉唬骸吧嶂?吾不忍其觳觫,若無罪而就死地 。”對曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也 , 以羊易之 ?!薄蛔R有諸?”
曰:“有之 ?!?br /> 曰:“是心足以王矣 。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也 。”
王曰:“然,誠有百姓者 。齊國雖褊小 , 吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也 ?!?br /> 曰:“王無異于百姓之以王為愛也 。以小易大 , 彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也 ?!?br /> 曰:“無傷也,是乃仁術也!見牛未見羊也 。君子之于禽獸也:見其生 , 不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉 。是以君子遠庖廚也 。”
王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之 ?!蜃又^也 。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉 。此心之所以合于王者何也?”
曰:“有復于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪 ?!瘎t王許之乎?”
曰:“否!”
“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者 , 獨何與?然則一羽之不舉 , 為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉 。故王之不王,不為也 , 非不能也 ?!?br /> 曰:“不為者與不能者之形 , 何以異?”
曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能 ?!钦\不能也 。為長者折枝,語人曰:‘我不能 ?!遣粸橐?nbsp;, 非不能也 。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也 ?!?br />
【齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文及其翻譯】“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運于掌 。詩云:‘刑于寡妻 , 至于兄弟,以御于家邦 ?!耘e斯心加諸彼而已 。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子 。古之人所以大過人者 , 無他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權,然后知輕重;度 , 然后知長短 。物皆然,心為甚 。王請度之 。抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯 , 然后快于心與?”
王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也 ?!?br /> 曰:“王之所大欲,可得聞與?”
王笑而不言 。
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”
曰:“否,吾不為是也 ?!?br /> 曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也 。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也 ?!?br /> 王曰:“若是其甚與?”
曰:“殆有甚焉 。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災 ?!?br /> 曰:“可得聞與?”
曰:“鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?”
曰:“楚人勝 ?!?br /> 曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強 。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八 , 何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝 , 耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者 , 皆欲赴愬于王:其若是 , 孰能御之?”
王曰:“吾惛,不能進于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我 。我雖不敏,請嘗試之!”
曰:“無恒產而有恒心者,惟士為能 。若民,則無恒產,因無恒心 。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已 。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也 。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅而之善,故民之從之也輕 。今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家,可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣 。十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也 。”

翻譯為:齊宣王問:“齊桓公晉文公稱霸的事 , 可以跟我講講嗎?”
孟子說:“孔子的弟子中沒有講述齊桓公晉文公的人,所以后世失傳了 , 我也沒有聽說過 。如果不能不說,那還是說說王道吧 ?!?br /> 齊宣王問:“要有怎樣的德行才能實行王道呢?”
孟子答:“通過安撫百姓稱王 , 沒有誰可以抵御得了 。”
齊宣王問:“那像我這樣的人,可以安撫百姓嗎?”
孟子說:“可以 ?!?br /> 齊宣王問:“那你怎么知道我可以呢?”
孟子答:“我聽胡說 , 有一次您坐在大殿上,有個人牽頭牛走過,您看見了問:“牛牽到哪兒去?”,牽牛的人回答說:“要殺了它用來祭鐘” 。您說:‘放了它!我不忍心看它恐懼發抖的樣子,沒有罪過卻走向死地 ?!侨藛枺骸悄軓U除祭鐘的儀式嗎?’您說:‘怎么能廢除呢?用羊去換它吧 。’不知道有沒有這回事?”
齊宣王說:“有這事 ?!?br /> 孟子說:“有這樣的善心就足以稱王天下了 。百姓都還以為是您吝嗇,我知道您是于心不忍 ?!?br /> 齊宣王說:“百姓的確對我有這樣的誤解 。齊國雖然不大,我怎么會吝嗇一頭牛呢?就是因為不忍心看到它恐懼發抖的樣子,無罪卻要往死地里送 。所以才說用羊去換它 ?!?br /> 孟子說:“您不要奇怪百姓以為您吝嗇 。以小換大,他們怎么知道您的用意呢?您要是可憐牲畜無罪卻往死地里送 , 那牛跟羊又有什么區別呢?”
齊宣王笑道:“這究竟是什么心理呢?我并不是吝惜錢財才拿以羊換牛的,看來老百姓說我吝嗇是理所應當的 ?!?br /> 孟子說:“沒關系,這才是仁愛之道,只因為您見到牛而沒有見到羊 。一個有道德的人對于禽獸,看到它們活著 , 就不忍心看它們死去;聽到它們哀鳴的聲音,便不忍心吃它們的肉 。所以,仁厚的人們不接近廚房 ?!?br /> 齊宣王高興地說:“《詩經》里面講過:‘別人有想法,我能揣測出來 。’這話像是說您的 。我做了這件事 , 回過頭來再想它的目的意義 , 反而得不出 。您這么一講,我心里又有所觸動了 。這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?”

孟子說:“有人向大王報告說:‘我的力氣可以舉起三千斤重的東西,卻拿不起一根羽毛;我能夠看清秋天里剛換過的獸毛的末梢,卻看不見一大車木柴 ?!鈫?”
齊宣王說:“不,不同意 。”
孟子說:“如今您一片仁心,使禽獸沾恩,但是百姓卻一無所得,這是為什么呢?這樣看來 , 一根羽毛拿不起來,是不愿用力;一車柴草看不見,是不愿用視力;百姓不受保護,是不愿施恩 。所以大王您不行王道,是不肯做 , 而不是不能做 ?!?br /> 齊宣王問:“不肯做和不能做有什么區別呢?”
孟子說:“要人將泰山挾在腋下跳過渤海,他告訴別人說:‘我不能做 ?!@的確是不能做 。向長輩彎腰作揖,他對人說:‘我不能做 。’這是不肯做,而不是不能做 。所以您不行王道,不屬于將泰山挾在腋下跳過渤海這類事情;您不行王道,屬于向長輩彎腰作揖一類的事情 。
“尊奉自己的長輩,推廣開去也尊奉人家的長輩;愛護自家的兒童,推廣開去也愛護人家的兒童 。要治理天下便可以像把一件小東西放在手掌上轉動那么容易了 ?!对娊洝防锩嬲f過:‘給自己的妻子作榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國 ?!f的就是拿自己的一片愛心加到別人身上罷了 。所以,能夠推廣恩澤就能安撫四海百姓,否則 , 連自己的妻子兒女也保護不了 。古代那些圣明的國君沒能超過一般人的原因,沒有別的 , 善于推己及人罷了 ?,F在您的恩澤能夠澤被禽獸,而老百姓卻得不到您的好處,這是為什么呢?用秤稱 , 才知道輕重;量一量,才知道長短 。事事如此,心的長短輕重尤其需要衡量 。請您掂量掂量吧!
“難道您要興師動眾,使士兵冒著生命的危險,和諸侯結下深仇大恨,然后才痛快嗎?”
齊宣王說:“不,我對這個有什么痛快的呢?我是想借此得到我想得到的東西罷了 ?!?br /> 孟子問:“您很想得到的東西,我可以聽聽嗎?”
齊宣王笑而不答 。
孟子問:“是因為好吃的東西不夠吃嗎?輕暖的衣著不夠穿嗎?還是因為文采美色不夠看嗎?美妙音樂不夠聽嗎?侍奉左右的寵臣不夠用嗎?您的臣子們都能充分供給 , 您難道為的是這些嗎?”
齊宣王說:“不 , 我不是為這些 。”
孟子說:“那么,您想得到的東西我知道了 , 您是想開拓疆土,使秦、楚等大國朝見,然后統治整個中原地帶 , 安撫四方小數民族 。以您現在的所作所為,去謀求您所想得到的東西 , 就像是爬到樹上去捉魚一樣 。”
齊宣王問道:“事情有這樣嚴重嗎?”
孟子說:“恐怕比這還嚴重 。爬到樹上去捉魚,雖然捉不到魚,卻沒有什么后患;憑您的做法 , 去謀求您很想得到的東西,要是盡心盡力地去做,必然會留下災禍 ?!?br /> 齊宣王說:“您可以講給我聽聽這個道理嗎?”
孟子問:“如果鄒國人跟楚國人開戰 , 您認為誰會勝出呢?”
齊宣王答:“當然是楚國勝 ?!?br /> 孟子說:“那么 , 小國本來就不可以抵擋大國,人數少的本來就不可以抵擋人數多的 , 弱的國家本來就不可以抵擋勢力強的國家 。現在天下擁有千里見方土地的國家一共有九個,齊國的土地總算起來也不過只占九分之一 。拿九分之一的力量去降服九分之八的力量,這跟鄒國和楚國打仗又有什么兩樣呢?回到根本上去求得問題的解決吧 。“現在您如果發布命令 , 施行仁政,使天下當官的人都愿意到您的朝中做官,耕田的人都愿意在您的田野里耕作,做生意的人都愿意到您的街市上做生意,旅行的人都愿意到您的國土上來游歷 , 那些痛恨自己的國君的人,都愿向您申訴 。如果能做到這樣,誰能抵擋您呢?”
齊宣王說:“我糊涂,不懂得這個道理 。希望先生幫助(實現)我的愿望,明確地教導我 。我雖然不聰慧,請讓我試試 ?!?br /> 孟子說:“沒有可以長久維持生計的產業而有一貫向善的思想,這只有有志之士才能做到 。像百姓,沒有可以長久維持生計的產業,就會動搖一貫向善的思想 。如果沒有這種思想,那就會放蕩不羈,不守法紀 , 胡作非為,沒有做不出來的 。等到犯了罪,然后對他們施加刑罰,這就是陷害老百姓 。哪有仁愛的國君在位,卻可以做陷害老百姓的事呢?所以英明的國君規定老百姓的產業,一定要使他們上能奉養父母,下能養活妻子兒女;遇上好年成終身飽暖,即使是年成不好,也不至于餓死;然后督促他們做好事,所以老百姓也就容易服從了 ?,F在所規定的老百姓的產業 , 上不能奉養父母,下不能養活老婆孩子;年成好也要終身困苦,遇上年成不好,也免不了要餓死 。這樣,連救自己的性命還來不及 , 哪有空余時間去講禮義呢?您既然想施行仁政,為何不回到根本上來呢?在五畝大的住宅旁,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織了;雞、豬狗這類的家畜不要耽誤它們繁殖生長的時節,七十歲的人就有肉吃了 。一百畝的田地能及時得到耕種,八口人吃飯的人家,就可以不挨餓了 。重視學校的教育,反復地叮嚀他們孝順父母、尊敬兄長的道理,頭發花白的老人就不會再肩挑背負在道路上走了 。年老的人穿絲綿、吃肉 , 一般老百姓不少食缺衣 。如果這樣還不能得到人民的擁戴,以實現王道,那是不可能的 。”

相關經驗推薦