《賣油翁》原文翻譯:
康肅公陳堯咨擅于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸 。曾經有一次,他在家里的場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開 。賣油翁看他射十箭中了八九箭,但只是微微點頭 。
陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,不過是手法熟練罷了 。”陳堯咨聽后氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的本領!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理 。”于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕 。于是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了 。”陳堯咨笑著將他送走了 。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區別呢?

文章插圖
《賣油翁》原文:
陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜 。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去 。見其發矢十中八九,但微頷之 。

文章插圖
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾 。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之 。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕 。因曰:“我亦無他,惟手熟爾 。”康肅笑而遣之 。
【賣油翁翻譯全文 賣油翁翻譯全文翻譯】此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
相關經驗推薦
- 劉備托孤文言文翻譯及寓意 劉備托孤文言文翻譯
- 相看白刃血紛紛死節從來豈顧勛 相看白刃血紛紛死節從來豈顧勛翻譯
- 孟子對滕文公的文言文翻譯及注釋 孟子對滕文公的文言文翻譯
- 歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯 歐陽修浪淘沙解析
- 只知其一未知其二的意思和造句 只知其一不知其二的翻譯
- 欲言國之老少請先言人之老少用現代漢語翻譯 欲言國之老少請先言人之老少翻譯
- 聽彈琴的翻譯 聽彈琴的譯文
- 騎馬與砍殺2 弓技能翻譯 騎馬與砍殺2弓技能翻譯
- 天上的街市翻譯 天上的街市翻譯及注釋
- 游江陰三山記翻譯 游江陰三山記翻譯及注釋
