贈花卿杜甫翻譯和賞析 贈花卿 唐 杜甫詩意

贈花卿杜甫翻譯:美妙悠揚的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的蕩漾在錦江波上,悠悠地升騰進白云之間 。如此美妙音樂,只應神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回?
賞析:《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作于唐上元二年(761年) 。全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想 。因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙贊譽到了極度 。此詩有動有靜,婉轉含蓄,耐人尋味 。
《贈花卿》原文錦城絲管日紛紛,半入江風半入云 。
此曲只應天上有,人間能得幾回聞?
《贈花卿》注釋1、花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定,曾平定段子璋之亂 。卿,當時對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼 。
2、錦城:即錦官城,此指成都 。絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂 。紛紛:繁多而雜亂,形容樂曲的輕柔悠揚 。
3、天上:雙關語,虛指天宮,實指皇宮 。
4、幾回聞:本意是聽到幾回 。文中的意思是說人間很少聽到 。
《贈花卿》寫作背景此詩約作于唐肅宗上元二年 。花敬定曾因平叛立過功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂 。杜甫贈此詩予以委婉的諷刺 。
《贈花卿》作者介紹杜甫字子美,嘗自稱少陵野老 。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部 。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜” 。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻 。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史” 。
【贈花卿杜甫翻譯和賞析 贈花卿 唐 杜甫詩意】在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力 。存詩1400多首,有《杜工部集》 。

    相關經驗推薦