杜甫贈衛八處士夜雨剪春韭新炊間黃粱全詩翻譯 贈衛八處士賞析

1、贈衛八處士
杜甫 〔唐代〕
人生不相見,動如參與商 。
今夕復何夕,共此燈燭光 。
少壯能幾時,鬢發各已蒼 。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸 。
焉知二十載,重上君子堂 。
昔別君未婚,兒女忽成行 。
怡然敬父執,問我來何方 。
問答乃未已,驅兒羅酒漿 。(乃未已 一作:未及已;驅兒 一作:兒女)
夜雨剪春韭,新炊間黃粱 。
主稱會面難,一舉累十觴 。
十觴亦不醉,感子故意長 。
【杜甫贈衛八處士夜雨剪春韭新炊間黃粱全詩翻譯 贈衛八處士賞析】明日隔山岳,世事兩茫茫 。
2、這首詩寫久別的老友重逢話舊,家常情境,家常話語,娓娓寫來,表現了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀 。
“人生不相見,動如參與商 。今夕復何夕,共此燈燭光 。”開頭四句說,人生旅途常有別離不易相見,就像參星商星實在難得相遇 。今夜又是什么吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談 。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇 。詩人與衛八重逢時,安史之亂已延續了三年多,雖然兩京已經收復,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安,詩人的慨嘆,正暗隱著對這個亂離時代的感受 。
“少壯能幾時,鬢發各已蒼 。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸 。”這四句是說,青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜 。昔日往來的朋友一半已去世,我內心激蕩不得不連聲哀嘆 。
久別重逢,彼此容顏的變化,自然最引起注意 。別離時兩人都還年輕,而今俱已鬢發斑白了 。由“能幾時”引出,對于世事、人生的迅速變化,表現出一片惋惜、驚悸的心情 。接著互相詢問親朋古舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣的難受 。按說,杜甫這一年才四十八歲,何以親故已經死亡半數呢?如果說開頭的“人生不相見”已經隱隱透露了一點時代的氣氛,那么這種親故半數死亡,則更強烈的暗示著一場大的干戈亂離 。
“焉知二十載,重上君子堂 ?!睕]想到我們已分別二十個春秋,今天還能親臨你家里的廳堂 ?!把芍倍涑薪由衔摹敖裣秃蜗Γ泊藷魻T光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情 。其中既不無幸存的欣慰,又帶著深深的傷痛 。
前十句主要是抒情 。接下去,則轉為敘事,而無處不關人世感慨 。
“昔別君未婚,兒女忽成行 。怡然敬父執,問我來何方 ?!边@兩句是說,相分別時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行 。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現了兒女成行的景象 。這里面當然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆 。
“怡然敬父執,問我來何方 。問答未及已,驅兒羅酒漿 ?!边@四句是說,他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切的詢問我來自什么地方?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上 。
這四句寫出衛八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態 。詩人款款寫來,筆端始終流露出一種真摯感人的情誼 。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景,然而詩人只用“問答乃未已”一筆輕輕的帶過,可見其裁剪精煉之妙 。
“夜雨剪春韭,新炊間黃粱 ?!边@兩句是說,冒著夜雨剪來了新鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嘗 。從中看到處士的熱情款待:酒是讓兒子立刻去張羅的佳釀,菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯 。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現出老朋友間不拘形跡的淳樸友情 。

相關經驗推薦