女媧補天英語簡短版 英文版女媧補天的故事

1、Nu Wa Mends the Sky
It is said that there were no men when the sky and the earth were separated.It was Nuwa who made men by moulding yellow clay.NThe work was so taxing that her strength was not equal to it.So she dipped a rope into the mud and then lifted it.The mud that dripped from the rope also became men.Those made by moulding yellow clay were rich and noble,while those made by lifting the rope were poor and low.
In a ancient times,the four corners of the sky collapsed and the world with its nine regions split open.The sky could not cover all the things under it,nor could the earth carry all the things on it.A great fire raged and would not die out;a fierce flood raced about and could not be checked.Savage beasts devoured innocent people;vicious birds preyed on the weak and old.
Then Nuwa melted rocks of five colours and used them to mend the cracks in the sky.She supported the four corners of the sky with the legs she had cut off from a giant turtle.She killed the black dragon to save the people of J1zhou,and blocked the flood with the ashes of reeds.
Thus the sky was mended,its four corners lifted,the flood tamed,Jizhou pacified,and harmful birds and beasts killed,and the innocent people were able to live on the square earth under the dome of the sky.It was a time when birds,beasts,insects and snakes no longer used their claws or teeth or poisonous stings,for they did not want to catch or eat weaker things.
Nuwas deeds benefited the heavens above and the earth below.Her name was remembered by later generations and her light shone on every creation.Now she was traveling on a thunder-chariot drawn by a two-winged dragon and two green hornless dragons,with auspicious objects in her hands and a special mattress underneath,surrounded by golden clouds,a white dragon leading the way and a flying snake following behind.Floating freely over the clouds,she took ghosts and gods to the ninth heaven and had an audience with the Heavenly Emperor at Lin Men where she rested in peace and dignity under the emperor.She never boasted of her achievements,nor did she try to win any renown;she wanted to conceal her virtues,in line with the ways of the universe.
2、女媧補天
傳說很久很久以前,沒有天,沒有地,沒有山川湖泊,沒有花草樹木,沒有飛禽走獸,更不用說有人類 。在盤古開天辟地之后才有了萬物生靈 。不知哪一年,西天突然塌了一塊,天河中的水嘩嘩地從缺口流下人間,淹死了無數人畜,天下頓時淪為澤國 。
當時,有個姑娘名叫女媧,住在再大的水也淹不到的山崖洞里 。她目睹百姓顛沛流離,動了惻隱之心,立誓要把天上缺口補起來 。她離開所住的崖洞,爬過無數高山,淌過許多大河,到處尋求補天的辦法,可是都無結果 。
她疲倦極了,坐下來歇息,不知不覺睡著了,做了一個很奇怪的夢,夢中有一位神仙告訴她,昆侖山頂堆滿許多五色寶石,用大火將寶石煉過,就可以拿來補天 。
女媧醒來后,就直奔昆侖山 。昆侖山高聳陡峭,更有獅虎等惡獸無數,等閑人上不了山 。但她一心一意想早日找到補天的寶石替天下百姓消災,道路崎嶇險惡,全不加理會,日夜兼程,來到昆侖山下 。
舉頭一望,到處是處鋸似的荊棘、犬齒般的亂石,不但上山無路,山頂更高不可攀 。然而她不怕險阻,撥開荊棘,攀過亂石,手腳傷痕累累,臉也被剌花,仍不分日夜往上爬,正當爬得疲憊不堪時,荊棘叢中突然撲出一只老虎,對她張牙舞爪 。女媧正要躲避,老虎搶先一步一把抓住了她,張開血盆大口,要咬她的頭 。她鎮定地說:“老虎,你先別性急,我這個頭可以給你吃,可要等我去山頂找到寶石,補好天上缺口,你再來吃好不好?”
老虎似知人意,就放她走了 。女媧再往上走,山越來越陡,霧也越來越濃,累得走不動了 。她跌跌撞撞,爬爬滾滾,始終不停步 。突然一陣狂風吹來,一只金毛雄獅從林中躍出,一口咬住女媧的頭發 。老虎從后面趕上來,對著獅子咆吼說:“這妞兒是我先抓到的,說好她補完天后讓我吃,你竟敢搶先?”

相關經驗推薦