內宴奉詔作全詩賞析翻譯 內宴奉詔作翻譯與賞析


翻譯:三十年前我就熟讀了兵書《六韜》,也算得上是一位智勇雙全的英豪 。曾經因為國家危難披金甲征戰不辭辛勞,而今依然位低身閑,也不愿賣掉心愛的寶刀 。膀臂強健,尚嫌鐵弓弓力太軟;眼睛明亮,仍能看得清戰地上高飄的煙云 。昨夜庭前秋風乍起,敵人入境侵擾,苦惱不能策馬疆場,羞看這帶有團團花紋的舊戰袍 。賞析:此詩抒寫詩人自己空懷武藝韜略卻投閑置散,不得建功立業的苦悶心情,躍現出一位渴望為國建立新功的老將形象 。

《內宴奉詔作》的介紹:
《內宴奉詔作》是北宋開國元勛曹翰創作的一首七言律詩,反映了宋朝建國后,最高統治者猜忌武將、重文抑武的真實情況 。全詩感情充沛,語出自肺腑,筆力雄健,風格豪邁爽朗,對仗工整自然,用典貼切 。

內宴奉詔作全詩賞析翻譯 內宴奉詔作翻譯與賞析

文章插圖
《內宴奉詔作》原文:
三十年前學六韜,英名常得預時髦 。曾因國難披金甲,不為家貧賣寶刀 。臂健尚嫌弓力軟,眼明猶識陣云高 。庭前昨夜秋風起,羞睹盤花舊戰袍 。
內宴奉詔作全詩賞析翻譯 內宴奉詔作翻譯與賞析

文章插圖
【內宴奉詔作全詩賞析翻譯 內宴奉詔作翻譯與賞析】《內宴奉詔作》首聯從青年時期寫起,頗有一種自豪感,頷聯承前而升華,是傳誦一時的名聯,頸聯對不賣寶刀加以深化,寫眼下自身狀況,尾聯以委婉之辭,傾訴心曲,怨而不怒,這里的“羞”字用得很準確,它生動地表現了將軍本色和老人的拳拳愛國之情 。

    相關經驗推薦