幾家墳上子孫來原文翻譯及賞析 幾家墳上子孫來原文翻譯及賞析分別是什么

1、原文 。滿衣血淚與塵埃 , 亂后還鄉亦可哀 。風雨梨花寒食過 , 幾家墳上子孫來?
2、翻譯 。全身衣服都沾滿了血淚和塵埃 , 盡管現在戰亂結束了 , 但是回到故鄉也還會感到悲哀 。在風雨中 , 梨花落盡了 , 寒食節也過去了 , 清明掃墓的時候 , 有幾戶人家的墳墓還會有后人來祭拜呢 。
【幾家墳上子孫來原文翻譯及賞析 幾家墳上子孫來原文翻譯及賞析分別是什么】
3、賞析 。這首詩通過清明節沒人祭掃荒墳的一個生活面 , 寫出經過元末大戰亂后 , 農村蕭條凋敝的情景 。此詩前兩句寫陳秀才還鄉的情景 , 之后詩人自己也免不了悲從中來;后兩句想象清明節墓地上的情景 , 反映了元末戰亂后的蕭條景象 , 表現了詩人對戰爭的厭惡和對統治者的不滿 。全詩由此及彼 , 由個別到一般 , 意境漸寬 , 感人至深 ?!皾M衣血淚與塵埃 , 亂后還鄉亦可哀 ?!眱删鋵懘藭r此地 , 寫詩人送陳秀才“還鄉”之景 。“滿衣血淚與塵?!北憩F了陳秀才本人的形象 , 陳秀才劫后余生 , 還鄉時的形象 , 很是悲哀 ?!皝y后還鄉”點題 , 交待了時間背景 , 繼而引出后兩句 ?!帮L雨梨花寒食過 , 幾家墳上子孫來?”兩句寫彼時彼地 , 是詩人想象清明節廣大農村墓地上的情景 。亂后家鄉 , 百姓家破人亡 , 沒有后輩到尊長的墓前來祭掃家鄉 , 已經滿目荒涼 。這兩句反映出戰亂后蕭條破敗的鄉村景象 , 表達了詩人對戰爭的厭惡和對統治者的不滿 。這首詩寫戰亂后 , 人生悲傷 , 農村荒涼之場景 , 感嘆了元末大戰“亂后”廣大百姓家破人亡的慘象 , 詩筆由近及遠 , 由個別及一般 , 意境由淺入深 , 由窄變闊 。全詩表現了詩人同情民生疾苦的心境 。詩筆由近及遠 , 由個別及一般 , 意境由淺入深 , 由窄變闊 , 感人至深 。

    相關經驗推薦