1、《行行重行行》原文
行行重行行,與君生別離 。
相去萬余里,各在天一涯 。
道路阻且長,會面安可知?
胡馬倚北風,越鳥巢南枝 。
相去日已遠,衣帶日已緩 。
浮云蔽白日,游子不顧返 。
思君令人老,歲月忽已晚 。
棄捐勿復道,努力加餐飯 。
2、翻譯:
你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我 。
從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭 。
路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什么時候?
北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭 。
彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦 。
飄蕩游云遮住了太陽,他鄉的游子不想回還 。
只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關 。
還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒 。
3、賞析:
一個婦女懷念離家遠行的丈夫 。她詠嘆別離的痛苦、相隔的遙遠和見面的艱難,把自己的刻骨的相思和丈夫的一去不復返相對照,但還是自我寬解,只希望遠行的人自己保重 。全詩長于抒情,韻味深長,語言樸素自然又精煉生動,風格接近民歌 。
本篇可分作兩部分:前六句為第一部分,后十句為第二部分 。第一部分,追敘初別,著重描寫路遠相見之難 。開頭兩句“行行重行行,與君生別離”是全詩的綱,總領下文 。
第二部分,著重刻畫思婦相思之苦 。胡馬、越鳥二句是說鳥獸還懂得依戀故鄉,何況人呢?以鳥獸和人作比,是從好的方面揣度游子的心理 。隨著時間的飛馳,游 子越走越遠,思婦的相思之情也愈來愈深切 。“衣帶日已緩”形象地揭示了思婦的這種心情 。她日益消瘦、衰老和“游子不顧反”形成對比 。
【行行重行行原文翻譯及賞析 行行重行行原文是什么】“浮云蔽白日,游子不 顧反”,是從壞的方面懷疑游子薄幸,不過不愿直說,而是委婉地通過比喻表達心里的想法 。最后兩句是強作寬慰,實際上這種心情是很難“棄捐”勿“道”的,心 緒不佳,“餐飯”也是很難“加”的 。相思之苦本來是一種抽象的心理狀態,可是作者通過胡馬、越鳥、浮云、白日等恰切的比喻,帶緩、人老等細致的描寫,把悲 苦的心情刻畫得生動具體,淋漓盡致 。
相關經驗推薦
- 烏衣巷原文翻譯及解釋 烏衣巷原文翻譯和解釋內容
- 一切清零重新開始的網名英文 一切清零重新開始的網名
- 蛋白質對人體有什么重要功能 身體缺乏蛋白質怎么補充
- 誰是最可愛的人原文 關于誰是最可愛的人原文
- 女生160斤胖嗎 要怎么控制體重呢
- 2022重慶省考報名推薦表下載
- macmini重置smc mac重置smcsmc是什么
- 為什么說營養學很重要 為什么說營養學很重要呢
- 一斤雞爪大概有幾個 一斤雞爪去骨后多重
- 望天門山意思 原文內容及翻譯
