與朱元思書翻譯簡潔 文言文與朱元思書翻譯簡短

1、風停 , 煙霧都消散盡凈 , 高爽的晴空和山峰是一樣的顏色 。乘船隨著江流漂蕩 , 任憑船按照自己的意愿 , 時而向東 , 時而向西 。從富陽到桐廬一百里左右 , 山水奇特獨異 , 天下獨一無二 。
2、水都是青白色的 , 深深的江水清澈見底 。游動的魚和細小的石頭 , 一直看下去 , 可以看得很清楚 , 毫無障礙 。急流的水比箭還快 , 兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬 。
【與朱元思書翻譯簡潔 文言文與朱元思書翻譯簡短】3、江兩岸的高山上 , 全都生長著密而綠的樹 , 高山憑依高峻的地勢 , 爭著向上 , 仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳 , 筆直地向上 , 直插云天 , 形成無數山峰 。泉水拍打在山石上 , 發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴 , 鳴聲嚶嚶 , 和諧動聽 。蟬兒長久不斷地鳴叫 , 猿猴千百遍的啼叫不絕 。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人 , 看到這些雄奇的山峰 , 追逐名利的心就會平靜下來 。忙于治理社會事務的人 , 看到這些幽美的山谷 , 就會流連忘返 。橫斜的樹木在上面遮蔽著 , 即使在白天 , 也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映 , 有時可以見到陽光 。

    相關經驗推薦