兩小兒辨日原文與翻譯 兩小兒辨日原文以及翻譯

1、兩小兒辯日 / 兩小兒辯斗
作者:列御寇
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故 。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也 ?!?br /> 一兒曰:我以日初出遠,而日中時近也 。。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也 。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
2、翻譯:
一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因 。
一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些 ?!?br /> 另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些 。
一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”
孔子也無法判斷誰是誰非 。
【兩小兒辨日原文與翻譯 兩小兒辨日原文以及翻譯】兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

    相關經驗推薦