皮之不存毛將焉附文言文翻譯恃的意思 皮之不存毛將焉附文言文翻譯

翻譯
有一個姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇 ?;h笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理 。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,[1]他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責罵他說:“我嫁給你,是因為你家中富貴,卻沒想到要受這種苦累,你憑什么當父親?憑什么當丈夫?”迂公無可奈何 。第二天,請來工匠將屋子修好 。然而在后來的兩個月中,天氣晴朗,看不見將要下雨的征兆 。迂公嘆息道:“剛剛將屋子修好,就不下雨了,這不是白白浪費許多錢嗎?”

“皮之不存毛將焉附”原文注釋(1)迂氏:姓迂的人 。這是作者虛構的人物 。迂指迂腐 。
(2)修:修理,修建 。
(3)葺(qì):修補 。
(4)夜半:半夜 。
(5)暴:突然
(6)妻子:妻子和兒女 。
(7)匿:躲 。
(8)號:哭喊 。
【皮之不存毛將焉附文言文翻譯恃的意思 皮之不存毛將焉附文言文翻譯】(9)詬(gòu):責罵 。
(10)詰:責問 。
(11)適:嫁 。
(12)意:料到,想到 。
(13)何以:(倒裝,應為“以何”)憑什么 。
(14)無奈:沒辦法
(15)旦日:第二天 。
(16)延:請 。
(17)治:修 。
(18)雨兆:下雨的征兆 。(雨:下雨)
(19)徒:白白地 。
(20)乃:卻,竟然 。
(21)旦:第二(天) 。
(22)然:然而 。
(23)豈:難道(這里作為語氣詞) 。
(24)籬:籬笆 。
(25)適:剛剛 。

皮之不存毛將焉附文言文翻譯恃的意思 皮之不存毛將焉附文言文翻譯

文章插圖
“皮之不存毛將焉附”原文啟示文章記敘了個性吝嗇的迂公籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理,修了還說白白浪費錢 。迂公是個吝嗇小氣的人,為一點錢而斤斤計較,為了財富而不愿花錢,缺乏遠見,并且目光短淺 。文章強烈諷刺了缺乏遠見的人,批評了一種目光短淺,見識短淺,不求上進,吝嗇,不思進取的人 。

    相關經驗推薦