禮記檀弓故事二則翻譯是啥 禮記.檀弓故事翻譯

1、原文為:孔子過泰山側,有婦人哭于墓者而哀 。夫子式而聽之 。使子貢問之曰:子之哭也,一似重有憂者 。而曰:然 。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉 。夫子曰:何為不去也?曰:無苛政 。夫子曰:小子識之:苛政猛于虎也!
【禮記檀弓故事二則翻譯是啥 禮記.檀弓故事翻譯】2、譯文:孔子路過泰山旁邊,見到一個婦女在墳墓前哭得很傷心 。孔子用手扶著車軾側耳聽 。他讓子貢前去詢問 。子路走到女子身旁,說:聽您的哭聲,真像一再遇上憂傷的人 。婦女于是說道:是的 。以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我兒子又死于虎口,我怎能不傷心呢?孔子說:那您為什么不離開這里呢?婦女回答說:(因為這里)沒有殘暴的征稅啊 ??鬃映聊艘粫?,對學生們說:你們記住,殘暴的政令比老虎還要兇猛害人??!

    相關經驗推薦