爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流翻譯 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流這句詩形容的是

“爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流”翻譯:你們這些守舊文人,在歷史的長河中本微不足道,因此只能身名俱滅,而四杰卻如江河不廢,萬古流芳 。
“爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流”出自唐代大詩人杜甫創作的組詩作品《戲為六絕句》 。
《戲為六絕句》句其二原文王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休 。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流 。
《戲為六絕句》其二翻譯王楊盧駱四杰在當時的時代條件下,作品已經達到最高的造詣,卻還被認為是輕薄的,被守舊文人譏笑 。
你們這些守舊文人,在歷史的長河中本微不足道,因此只能身名俱滅,而四杰卻如江河不廢,萬古流芳 。
《戲為六絕句》其二注釋王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王 。這四人都是初唐時期著名的作家,時人稱之為“初唐四杰” 。詩風清新、剛健,一掃齊、梁頹靡遺風 。當時體:指四杰詩文的體裁和風格在當時自成一體 。
輕?。╞ó):言行輕佻,有玩弄意味 。此處指當時守舊文人對“四杰”的攻擊態度 。哂(shěn):譏笑 。
爾曹:你們這些人 。
不廢:不影響 。這里用江河萬古流比喻包括四杰在內的優秀作家的名字和作品將像長江黃河那樣萬古流傳 。
《戲為六絕句》其二賞析《戲為六絕句》中的第二首,詩中既明確地肯定王楊盧駱“初唐四杰”的文學貢獻和地位,又告誡那些輕薄之徒不要一葉障目而譏笑楊王盧駱,他們的詩文將傳之久遠,其歷史地位也是不容抹煞的 。
《戲為六絕句》是杜甫針對當時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠的習氣而寫的 。它反映了杜甫反對好古非今的文學批評觀點 。
因此,唐代詩論家對六朝文學的接受與批判,是個極為艱巨而復雜的課題 。當齊、梁余風還統治著初唐詩壇的時候,陳子昂首先提出復古的主張,李白繼起,開創了唐詩的新局面 。
“務華去實”的風氣扭轉了,而一些胸無定見、以耳代目的“后生”、“爾曹”之輩卻又走向“好古遺近”的另一極端,他們尋聲逐影,竟要全盤否定六朝文學,并把攻擊的目標指向庾信和初唐四杰 。
如何評價庾信和四杰,是當時詩壇上論爭的焦點所在 。于是,在唐肅宗上元二年(761),杜甫創作了《戲為六絕句》,表達了自己的觀點 。
《戲為六絕句》作者介紹杜甫,字子美,嘗自稱少陵野老 。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部 。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜” 。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻 。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史” 。
在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力 。存詩一千四百多首,有《杜工部集》 。
【爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流翻譯 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流這句詩形容的是】

    相關經驗推薦