齊桓晉文之事原文及翻譯古文網 齊桓晉文之事原文及翻譯( 四 )


齊宣王說:“我糊涂 , 不能做到這種地步 。希望先生您幫助我實現我的志愿 。明白的把王政之道指教我 , 我雖然不聰慧 , 請讓我試一試 ?!?br /> 孟子說:沒有長久可以維持生活的產業卻有長久不變的心 , 只有有道德操守的讀書人才能做到 , 至于老百姓 , 沒有固定的產業 , 因而就沒有長久不變的心 。如果沒有長久不變的善心 , 不遵守禮儀法度 , 無所不為 。等到他們犯了罪 , 接著就處罰他們 , 這樣做是陷害百姓 。
哪有仁愛的君主掌權 , 卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業 , 一定使他們上能贍養父母 , 下能養活妻子兒女;假使一輩子都遇豐年 , 就一輩子都可以吃飽 , 在荒年也不至于餓死 。這樣之后驅使他們向善 。所以老百姓跟隨國君走就容易了 。
如今 , 規定人民的產業 , 上不能贍養父母 , 下不能養活妻子兒女 , 好年景也總是生活在困苦之中 , 壞年景免不了要餓死 。這樣 , 只是使自己擺脫死亡還怕不足 , 哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政 , 為什么不回到根本上來呢?給每家五畝地的住宅 , 種上桑樹 , 那么五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了 。
雞、小豬、狗、大豬這些家畜 , 不要失去家禽家畜生長繁殖的時節 , 七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地 , 不要因勞役耽誤了適宜種植、收獲莊稼的時節 , 八口人的家庭就可以不挨餓了;慎重辦理學校的教育 , 用孝順父母、尊重兄長的道理告誡他們 , 頭發斑白的老人便不會在路上背著或頂著東西了 。老年人穿絲衣服吃上肉 , 老百姓不挨餓受凍 , 如果這樣還不能統一天下 , 那是沒有的事情 。
《齊桓晉文之事》注釋1、保:安撫 , 安定 。莫之能御:沒有人能抵御他 。御:抵御 , 阻擋
2、胡齕hé、:齊王的近臣 。
3、之:往 , 到…去 。
4、釁xìn、鐘:古代新鐘鑄成 , 用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福 , 叫釁鐘 。釁 , 血祭 。
5、觳hú、觫sù、:恐懼顫抖的樣子 。
6、若:如此 。就:接近 , 走向 。
7、然則:既然如此 , 那么就 。
8、易:交換 。
9、識:知道 。諸:“之乎”的合音 。
10、是:代詞 , 這種 。足以王wàng、:足夠用來王天下 。
11、愛:愛惜 , 這里含有吝嗇之意 。
12、誠有百姓者:的確有這樣對我誤解、的百姓 。誠:的確 , 確實 。
13、褊biǎn、小:土地狹小 。
14、無異:莫怪 , 不要感到奇怪 。于:對 。
15、彼惡知之:他們怎么知道呢?惡wū、:怎 , 如何 。
16、隱:哀憐 。
17、何擇:有什么分別 。擇:區別 , 分別 。
18、惛:同“昏” , 思想昏亂不清 。進:前進 。于:在 。是:這 。
19、敏:聰慧 。
20、恒產:用以維持生活的固定的產業 。恒心:安居守分之心 。
21、放辟邪侈 , 無不為已:“放”和“侈”同義 , 都是縱逸放蕩的意思 。“辟”和“邪”同義 , 都是行為不軌的意思 ?!币选?nbsp;, 同”矣“ , 句末語氣助詞 。
22、罔民:張開羅網陷害百姓 。罔 , 同“網” , 用作動詞 。

相關經驗推薦