漁家傲李清照譯文翻譯 漁家傲李清照翻譯及原文( 二 )


著一“謾”字 , 流露出對現實的強烈不滿 。詞人在現實中知音難遇 , 欲訴無門 , 唯有通過這種幻想的形式 , 才能盡情地抒發胸中的憤懣 , 懷才不遇是中國傳統文人的命運 。李清照雖為女流 , 但作為一位生不逢時的杰出文學家 , 她也有類似的感慨 。
“九萬里風鵬正舉” , 從對話中宕開 , 然仍不離主線 。說“鵬正舉” , 是進一步對大風的烘托 , 由實到虛 , 形象愈益壯偉 , 境界愈益恢宏 。在大鵬正在高舉的時刻 , 詞人忽又大喝一聲:“風休住 , 蓬舟吹取三山去!”氣勢磅礴 , 一往無前 , 堪稱大手筆 。“蓬舟” , 謂輕如蓬草的小舟 , 極言所乘之舟的輕快 。“三山” , 指渤海中蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山 , 相傳為仙人所居 , 可望而見 , 但乘船前去 , 臨近時即被風引開 , 終于無人能到 。詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風力 , 吹到三山 , 膽氣之豪 , 境界之高 , 詞中罕見 。上片寫天帝詢問詞人歸于何處 , 此處交代海中仙山為詞人的歸宿 。前后呼應 , 結構縝密 。
這首詞把真實的生活感受融入夢境 , 把屈原《離騷》、莊子《逍遙游》以至神話傳說譜入宮商 , 使夢幻與生活、歷史與現實融為一體 , 構成氣度恢宏、格調雄奇的意境 , 充分顯示了作者性情中豪放不羈的一面 。
《漁家傲》作者簡介李清照 , 宋代女詞人 。號易安居士 , 齊州章丘(今屬山東)人 。早期生活優裕 , 與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理 。金兵入據中原 , 流寓南方 , 明誠病死 , 境遇孤苦 。所作詞 , 前期多寫其悠閑生活 , 后期多悲嘆身世 , 情調感傷 , 也流露出對中原的懷念 。有《易安居士文集》《易安詞》 , 已散佚 。后人有《漱玉詞》輯本 。今人有《李清照集校注》 。
【漁家傲李清照譯文翻譯 漁家傲李清照翻譯及原文】

相關經驗推薦