天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠的翻譯是:天氣非常的寒冷,硯臺的墨水都已經結冰了,我的手指也已經凍僵不能夠彎曲和伸直,但是我不敢懈怠 。這句文言文是出自宋濂的《送東陽馬生序》 。
【天大寒硯冰堅手指不可屈伸弗之怠翻譯】在這篇贈序里,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,生動而具體地描述了自己借書求師之難,饑寒奔走之苦,并與太學生優越的條件加以對比,有力地說明學業能否有所成就,主要在于主觀努力,不在天資的高下和條件的優劣,以勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學 。全文結構嚴謹,詳略有致,用對比說理,在敘事中穿插細節描繪,讀來生動感人 。
相關經驗推薦
- 天下歸仁焉的歸是什么意思 天下歸仁焉的歸怎么讀
- 換季衣服穿之前都要洗一下嗎 衣服要每天換完都要洗嗎
- 揭陽市產假多少天 2021揭陽產假一共多少天?
- 揭陽職工享受生育津貼的假期天數怎么算?
- 蘋果醋怎么做自制 蘋果醋怎么做自制一天就能喝
- 離職當天可以結清工資嗎 離職當天工資應該結清嗎
- 景天三七 景天三七的功效與作用及食用方法
- 饑荒蜂后幾天刷新 饑荒蜂后多久刷新一次
- 今天喜提愛車祝詞怎么說 恭喜喜提愛車祝福語
- 疫情期間如何管理學校 疫情期間如何管理學校教師
