晏子諫齊景公文言文翻譯簡短 晏子諫齊景公文言文翻譯

1、原文:景公之時 , 雨雪三日而不霽 。公披狐白之裘 , 坐于堂陛側階 。晏子入見 , 立有間 , 公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒 ?!标套訉υ唬骸疤觳缓酰俊惫?。晏子曰:“嬰聞古之賢君 , 飽而知人之饑 , 溫而知人之寒 , 逸(10)而知人之勞(11) , 今君不知也 。”公曰:“善!寡人聞命矣 ?!蹦肆畛鲷冒l粟與饑寒者 。令所睹于涂者 , 無問其鄉;所睹于里者 , 無問其家;循國計數 , 無言其名 。士既事者兼月 , 疾者兼歲 ??鬃勇勚唬骸瓣套幽苊髌渌?nbsp;, 景公能行其所善也 ?!饼R景公為高臺,勞民.臺成,又欲為鐘.晏子諫曰:君者,不以民之哀為樂.君不勝欲,既筑臺矣,今復為鐘,是重斂于民也,民必哀矣.夫斂民而以為樂,不詳,非治國之道也.景公乃止 。

2、翻譯:齊景公在位的時候 , 下雪下了幾天不放晴 。景公披著白色的狐皮大衣 , 坐在朝堂一旁臺階上 。晏子進去朝見 , 站立了一會兒 , 景公說:“奇怪??!雪下了幾天 , 但是天氣不冷 ?!标套踊卮鹫f:“天氣不冷嗎?”景公笑了 。晏子說:“我聽說古代賢德的國君 , 自己飽卻知道別人的饑餓 , 自己溫暖卻知道別人的寒冷 , 自己安逸卻知道別人的勞苦 ?,F在君王不知道了 ?!本肮f:“好!我受到教誨了 ?!庇谑蔷湍贸銎ひ?nbsp;, 發放糧食 , 給這些挨餓受凍的人 。命令在路上見到的 , 不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的 , 不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字 , 不必記他們的姓名 。已有職業的人發給兩個月的糧食 , 病困的人發給兩年的糧食 ??鬃勇牭胶笳f:“晏子能闡明他的愿望 , 景公能實行他認識到的德政 ?!饼R景公要建高臺 , 發動很多百姓勞動 。高臺建成后 , 齊景公還想再造鐘 。晏子進諫說:“所謂君主 , 就是不能以百姓的勞苦來成就自己的樂趣 。君主無法控制自己的欲望 , 已經建筑了高臺 , 現在又要造鐘 , 是對百姓很大的負擔 , 百姓必定會不高興 。君主以加重百姓負擔來獲得自己的樂趣 , 不是好的做法 , 不是治理國家的方法 ?!饼R景公就停止造鐘 。
【晏子諫齊景公文言文翻譯簡短 晏子諫齊景公文言文翻譯】

    相關經驗推薦