工之僑獻琴文言文翻譯 工之僑獻琴文言文翻譯及原文

工之僑獻琴文言文翻譯 工之僑獻琴文言文翻譯及原文

1、譯文:有一個名字叫工之僑的人得到一塊上好的桐木,砍來做成了一把琴,裝上琴弦彈奏起來,發聲和應聲如金玉之聲 。他自認為這是天下最好的琴,就把琴呈現給太常寺(的主管人);(主管人)讓優秀的樂師來看,樂師說:“(這個琴)不是古琴 ?!庇谑潜惆亚偻诉€回來 。工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身畫上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量 , 在琴上雕刻古代的款式;把它裝在匣子里埋在泥土中 。過了一年挖出來,抱著它到集市上 。有個達官貴人路過集市看到了琴,就用很多兩黃金(向工之僑)換了它,把它獻到朝廷上 。樂官們傳遞著觀賞它 , 都說:“這琴真是世上少有的珍品?。憊ぶ忍秸庵智榭?nbsp;, 感嘆道:“這個社會真可悲?。∧訓瀾黿鍪且話亞俾穡棵揮惺裁床皇欽庋陌?如果不早做打算,就要和這國家一同滅亡了?。庇謔搶肴?至宕冥附近的山,不知道他最終去哪兒了 。【工之僑獻琴文言文翻譯 工之僑獻琴文言文翻譯及原文】



2、原文:工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之 , 金聲而玉應 。自以為天下之美也,獻之太常 。使國工視之 , 曰:“弗古 ?!边€之 。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉 。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市 。貴人過而見之 , 易之以百金 , 獻諸朝 。樂官傳視,皆曰:“稀世之珍也 ?!惫ぶ畠S聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣 。”遂去,入于宕冥之山,不知其所終 。

相關經驗推薦