答謝中書書翻譯簡短

1、譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的 。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底 。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映 。青蔥的林木 , 翠綠的竹叢,四季常存 。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面 。這里實在是人間的仙境啊 。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了 。
2、原文:答謝中書書
【作者】陶弘景 【朝代】南北朝
【答謝中書書翻譯簡短】山川之美 , 古來共談 。高峰入云,清流見底 。兩岸石壁,五色交輝 。青林翠竹,四時俱備 。曉霧將歇 , 猿鳥亂鳴;夕日欲頹 , 沉鱗競躍,實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者 。

相關經驗推薦