洛神賦全篇 洛神賦原文及翻譯賞析

洛神賦全篇 洛神賦原文及翻譯賞析

1、黃初三年,余朝京師 , 還濟洛川 。古人有言,斯水之神 , 名曰宓(fú)妃 。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦,其辭曰:
2、余從京域 , 言歸東藩,背伊闕,越轘(huán)轅 , 經通谷,陵景山 。日既西傾 , 車殆馬煩 。爾乃稅駕乎蘅皋(héng gāo),秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄(miǎn)乎洛川 。于是精移神駭,忽焉思散 。俯則未察 , 仰以殊觀 。睹一麗人,于巖之畔 。乃援御者而告之曰:“爾有覿(dí)于彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃 。然則君王所見,無乃是乎?其狀若何 , 臣愿聞之 ?!?br /> 3、余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松 。髣髴(fǎng fú)兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風之回雪 。遠而望之,皎若太陽升朝霞 。迫而察之,灼若芙蕖出淥(lù)波 。秾(nóng)纖得衷,修短合度 。肩若削成 , 腰如約素 。延頸秀項 , 皓質呈露,芳澤無加,鉛華弗御 。云髻峨峨,修眉聯娟,丹唇外朗 , 皓齒內鮮 。明眸善睞,靨(yè)輔承權,瑰姿艷逸,儀靜體閑 。柔情綽態,媚于語言 。奇服曠世,骨象應圖 。披羅衣之璀粲兮 , 珥瑤碧之華琚 。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀 。踐遠游之文履,曳霧綃之輕裾 。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅 。于是忽焉縱體,以遨以嬉 。左倚采旄(máo) , 右蔭桂旗 。攘皓腕于神滸兮,采湍(tuān)瀨之玄芝 。
4、余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡 。無良媒以接歡兮,托微波而通辭 。愿誠素之先達兮,解玉佩以要之 。嗟佳人之信修兮 , 羌習禮而明 ??弓偒?dì)以和予兮,指潛淵而為期 。執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺 。感交甫之棄言兮 , 悵猶豫而狐疑 。收和顏而靜志兮,申禮防以自持 。
5、于是洛靈感焉,徙倚彷徨 。神光離合,乍陰乍陽 。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔 。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳 。超長吟以永慕兮 , 聲哀厲而彌長 。爾乃眾靈雜遝(tà),命儔(chóu)嘯侶 ?;驊蚯辶?nbsp;, 或翔神渚 ?;虿擅髦?,或拾翠羽 。從南湘之二妃,攜漢濱之游女 。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處 。揚輕袿(guī)之猗靡(yī mí)兮,翳(yì)修袖以延佇 。體迅飛鳧 , 飄忽若神 。凌波微步,羅襪生塵 。動無常則,若危若安 。進止難期,若往若還 。轉眄流精,光潤玉顏 。含辭未吐,氣若幽蘭 。華容婀娜 , 令我忘餐 。

6、于是屏翳收風,川后靜波 。馮夷鳴鼓 , 女媧清歌 。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝 。六龍儼其齊首,載云車之容裔 。鯨鯢(ní)踴而夾轂(gǔ) , 水禽翔而為衛 。于是越北沚,過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱 。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當 。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪 。悼良會之永絕兮 , 哀一逝而異鄉 。無微情以效愛兮,獻江南之明珰 。雖潛處于太陰,長寄心于君王 。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光 。
7、于是背下陵高 , 足往神留 。遺情想像,顧望懷愁 。冀靈體之復形,御輕舟而上溯 。浮長川而忘返,思綿綿而增慕 。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙 。命仆夫而就駕 , 吾將歸乎東路 。攬騑(fēi)轡(pèi)以抗策 , 悵盤桓而不能去 。
8、記曰:植初求甄逸女不遂 , 后太祖因與五官中郎將,植晝思夜想,廢寢與食 。黃初中入朝,帝示植甄后玉鏤金帶枕,植見之,不覺泣下 。時已為郭后讒死 。帝仍以枕赍植,植還 。度轘轅,息洛水上 , 因思甄氏,忽若有見,遂述其事,作《感甄賦》 。后明帝見之 , 改為《洛神賦》 。燮按:植在黃初,猜嫌方劇,安敢于帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕賜植?此國章家典所無也 。若事因感甄而名托洛神 , 間有之耳 , 豈待明帝始改?皆傅會者之過矣 。
9、翻譯:黃初三年 , 我來到京都朝覲,歸渡洛水 。古人曾說此水之神名叫宓妃 。因有感于宋玉對楚王所說的神女之事,于是作了這篇賦 。賦文云:
10、我從京都洛陽出發,向東回歸封地鄄城,背著伊闕,越過轘轅,途經通谷 , 登上景山 。這時日已西下 , 車困馬乏 。于是就在長滿杜蘅草的岸邊卸了車,在生著芝草的地里喂馬 。自己則漫步于陽林 , 縱目眺望水波浩渺的洛川 。于是不覺精神恍惚 , 思緒飄散 。低頭時還沒有看見什么,一抬頭,卻發現了異常的景象 , 只見一個絕妙佳人,立于山巖之旁 。我不禁拉著身邊的車夫對他說:“你看見那個人了嗎?那是什么人,竟如此艷麗!”車夫回答說:“臣聽說河洛之神的名字叫宓妃,然而現在君王所看見的,莫非就是她!她的形狀怎樣,臣倒很想聽聽 ?!?br />
11、我告訴他說:“她的形影,翩然若驚飛的鴻雁,婉約若游動的蛟龍 。容光煥發如秋日下的菊花,體態豐茂如春風中的青松 。她時隱時現像輕云籠月,浮動飄忽似風吹落雪 。遠而望之,明潔如朝霞中升起的旭日;近而視之,鮮麗如綠波間綻開的新荷 。她體態適中,高矮合度,肩窄如削,腰細如束,秀美的頸項露出白皙的皮膚 。既不施脂,也不敷粉,發髻高聳如云,長眉彎曲細長,紅唇鮮潤 , 牙齒潔白,一雙善于顧盼的閃亮的眼睛,兩個面顴下甜甜的酒窩 。她姿態優雅嫵媚,舉止溫文嫻靜,情態柔美和順,語辭得體可人 。洛神服飾奇艷絕世,風骨體貌與圖上畫的一樣 。她身披明麗的羅衣,帶著精美的佩玉 。頭戴金銀翡翠首飾,綴以周身閃亮的明珠 。她腳著飾有花紋的遠游鞋,拖著薄霧般的裙裾,隱隱散發出幽蘭的清香,在山邊徘徊倘佯 。忽然又飄然輕舉 , 且行且戲 , 左面倚著彩旄,右面有桂旗庇蔭,在河灘上伸出素手,采擷水流邊的黑色芝草 。”
12、我鐘情于她的淑美,不覺心旌搖曳而不安 。因為沒有合適的媒人去說情,只能借助微波來傳遞話語 。但愿自己真誠的心意能先于別人陳達,我解下玉佩向她發出邀請 ??蓢@佳人實在美好,既明禮義又善言辭,她舉著瓊玉向我作出回答 , 并指著深深的水流以為期待 。我懷著眷眷之誠,又恐受這位神女的欺騙 。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言之事,心中不覺惆悵、猶豫和遲疑,于是斂容定神 , 以禮義自持 。
13、這時洛神深受感動 , 低回徘徊,神光時離時合,忽明忽暗 。她象鶴立般地聳起輕盈的軀體,如將飛而未翔;又踏著充滿花椒濃香的小道,走過杜蘅草叢而使芳氣流動 。忽又悵然長吟以表示深沈的思慕,聲音哀惋而悠長 。于是眾神紛至雜沓 , 呼朋引類,有的戲嬉于清澈的水流,有的飛翔于神異的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鳥的羽毛 。洛神身旁跟著娥皇、女英南湘二妃,她手挽漢水之神,為瓠瓜星的無偶而嘆息 , 為牽牛星的獨處而哀詠 。時而揚起隨風飄動的上衣 , 用長袖蔽光遠眺 , 久久佇立;時而又身體輕捷如飛鳧,飄忽游移無定 。她在水波上行走,羅襪濺起的水沫如同塵埃 。她動止沒有規律,象危急又象安閑;進退難以預知,象離開又象回返 。她雙目流轉光亮 , 容顏煥發澤潤,話未出口,卻已氣香如蘭 。她的體貌婀娜多姿,令我看了茶飯不思 。

14、在這時風神屏翳收斂了晚風 , 水神川后止息了波濤,馮夷擊響了神鼓 , 女媧發出清泠的歌聲 。飛騰的文魚警衛著洛神的車乘,眾神隨著叮當作響的玉鸞一齊離去 。六龍齊頭并進,駕著云車從容前行 。鯨鯢騰躍在車駕兩旁,水禽繞翔護衛 。車乘走過北面的沙洲,越過南面的山岡,洛神轉動白潔的脖頸,回過清秀的眉目,朱唇微啟 , 緩緩地陳訴著往來交接的綱要 。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無法如愿以償 。說著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂的相會就此永絕 , 如今一別身處兩地,不曾以細微的柔情來表達愛慕之心,只能贈以明珰作為永久的紀念 。自己雖然深處太陰,卻時時懷念著君王 。洛神說畢忽然不知去處,我為眾靈一時消失隱去光彩而深感惆悵 。
15、于是我舍低登高 , 腳步雖移 , 心神卻仍留在原地 。余情綣繾,不時想象著相會的情景和洛神的容貌;回首顧盼,更是愁緒縈懷 。滿心希望洛神能再次出現,就不顧一切地駕著輕舟逆流而上 。行舟于悠長的洛水以至忘了回歸,思戀之情卻綿綿不斷,越來越強 , 以至整夜心緒難平無法入睡 , 身上沾滿了濃霜直至天明 。我不得已命仆夫備馬就車,踏上向東回返的道路,但當手執馬韁,舉鞭欲策之時,卻又悵然若失,徘徊依戀,無法離去 。
16、賞析《洛神賦》全篇大致可分為六個段落,第一段寫作者從洛陽回封地時,看到“麗人”宓妃佇立山崖,這段類話本的“入話” 。第二段,寫“宓妃”容儀服飾之美 。第三段寫“我”非常愛慕洛神,她實在太好了,既識禮儀又善言辭,雖已向她表達了真情,贈以信物,有了約會,卻擔心受欺騙,極言愛慕之深 。第四段寫洛神為“君王”之誠所感后的情狀 。第五段“恨人神之道殊”以下二句,是此賦的寄意之所在 。第六段,寫別后“我”對洛神的思念 。
17、特點一,想象豐富 。想象到:他從京城洛陽啟程,東歸封地鄄城 。途中,在洛川之邊,停車飲馬,在陽林漫步之時,看到了洛神宓妃,她的體態搖曳飄忽像驚飛的大雁 , 婉曲輕柔像是水中的游龍,鮮美、華麗較秋菊、茂松有過之,姣如朝霞,純潔如芙蓉 , 風華絕代 。隨后他對她產生愛慕之情,托水波以傳意,寄玉佩以定情 。然她的神圣高潔使他不敢造次 。洛神終被他的真情所感動,與之相見,傾之以情 。但終因人神殊途,結合無望,與之惜別 。想象絢爛,浪漫凄婉之情淡而不化,令人感嘆,愁帳絲絲 。但這想象并不離奇,是有感于宋玉的《神女賦》、《高唐賦》兩篇賦而作 。
18、特點二,詞藻華麗而不浮躁,清新之氣四逸,令人神爽 。講究排偶,對仗,音律,語言整飭、凝煉、生動、優美 。取材構思漢賦中無出其右 。
【洛神賦全篇 洛神賦原文及翻譯賞析】19、特點三,傳神的描寫刻畫 , 兼之與比喻、烘托共用,錯綜變化巧妙得宜 , 給人一種浩而不煩、美而不驚之感,使人感到就如在看一幅絕妙丹青,個中人物有血有肉,而不會使人產生一種虛無之感 。在對洛神的體型、五官、姿態等描寫時,給人傳遞出洛神的沉魚之貌、落雁之容 。同時,又有“清水出芙蓉,天然去雕飾 ?!钡那逍赂邼?。在對洛神與之會面時的神態的描寫刻畫,使人感到斯人浮現于眼前,風姿綽約 。而對于洛神與其分手時的描寫“屏翳收風,川后靜波,馮來鳴鼓,女媧清歌 ?!睈矍橹鎿?、純潔 。一切都是這樣的美好,以致離別后,人去心留,情思不斷,洛神的倩影和相遇相知時的情景歷歷在目,浪漫而苦澀 , 心神為之不寧徘徊于洛水之間不忍離去 。

相關經驗推薦