樂游原原文翻譯及賞析 樂游原原文譯文介紹

樂游原原文翻譯及賞析 樂游原原文譯文介紹

1、全文:空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中 。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風 。
【樂游原原文翻譯及賞析 樂游原原文譯文介紹】2、譯文:天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺跡消失在這荒廢的樂游原里 。請看那昔日的漢王朝何等壯闊的事業,如今的五陵原上樹都沒有了,只有秋風呼嘯 。
3、賞析:“長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中 。”上聯描寫了樂游原的景色 , 渲染了凄涼的氣氛 。登臨樂游原 , 只見孤鳥遠飛;滄海桑田,人事變遷,惟有長空永在 。寓情于景 , 情景交融 , 體現了詩人對物是人非,夕盛今衰的感慨之情,對執政者的勸勉忠告 。詩人在此展示了永恒的宇宙對有限的人事的銷蝕,深感人世盛衰、興亡迭代、終在無限的宇宙中歸于寂滅 , 可見詩人感慨之深 ?!翱慈h家何事業,五陵無樹起秋風 。”下聯蕭瑟凄涼,衰敗的景色使詩人對歷史的風云變幻,人世滄桑發出由衷的感慨 。詩人從縱橫兩方面,即地理和歷史的角度,分別進行觀覽與思考,從而表達出登樓臨眺時觸動的個人感受 。用典的修辭手法,凝練含蓄,反用漢武帝《秋風辭》“秋風起兮白云飛飛意”,言漢朝之英雄偉業皆已成歷史陳跡,詩人內心對報效祖國,建功立業,驅除侵略者抱有崇高的愛國熱情,感喟之情極深 。

相關經驗推薦