然往來視之覺無異能者的翻譯 黔之驢文言文的翻譯

然往來視之覺無異能者的翻譯 黔之驢文言文的翻譯

“然往來視之,覺無異能者”的翻譯:然而來回觀察它,覺得它沒有特別的本領 ?!叭煌鶃硪曋?,覺無異能者”出自文言文《黔之驢》,這個故事告訴我們不要驚恐于未知事物,要善于觀察,運用自己的才智 , 與貌似強大卻無能的對手進行斗爭 。
《黔之驢》

黔無驢,有好事者船載以入 。至則無可用,放之山下 ?;⒁娭?nbsp;, 龐然大物也 , 以為神,蔽林間窺之 。稍出近之 , 慭慭然 , 莫相知 。
他日,驢一鳴,虎大駭 , 遠遁;以為且噬己也,甚恐 。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后 , 終不敢搏 。稍近,益狎,蕩倚沖冒 。驢不勝怒,蹄之 ?;⒁蛳?,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉 , 乃去 。

噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能 。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取 。今若是焉,悲夫!
譯文
黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來一頭驢進入這個地方 。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下 。老虎看到它是個龐然大物,以為它是什么神物,就躲在樹林里偷偷看它 。漸漸小心的靠近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西 。【然往來視之覺無異能者的翻譯 黔之驢文言文的翻譯】

之后的一天,驢叫了一聲 , 老虎非常害怕,跑的遠遠地;認為驢要咬自己 , 非常害怕 。但是老虎來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特別的本領 。漸漸地老虎熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不敢它搏斗 。老虎漸漸地靠近驢子,態度越來越輕侮,輕慢地碰撞、依靠、沖撞、冒犯它 。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎 。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的本領只不過這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開 。
唉!外形龐大好像很有道行,聲音洪亮好像很有本領,當初如果不使出它的那點本領,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子。如今落得像這樣的下??,真蕪姎?

相關經驗推薦