扁鵲投石文言文翻譯、字解和實詞 扁鵲投石文言文翻譯

扁鵲投石文言文翻譯、字解和實詞 扁鵲投石文言文翻譯

扁鵲投石文言文翻譯:從前有一天醫生扁鵲拜訪秦武王,武王給扁鵲看了他的病情,扁鵲請求自己給秦武王治療 , 可是左右大臣提出異議:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好 , 弄不好反而會使耳朵聽不清,眼睛看不清楚 ?!蔽渫醢堰@話告訴了扁鵲 , 扁鵲聽了很生氣,把治病的石針一丟,說:“君王同懂醫術的人商量怎么治病,又同不懂醫術的人一起討論而破壞這件事,干擾治療,像這樣掌管秦國的內政 , 如此下去,君王的一個舉動隨時都有亡國的危險 ?!?br /> 【扁鵲投石文言文翻譯、字解和實詞 扁鵲投石文言文翻譯】
《扁鵲投石》原文醫扁鵲見秦武王,武王示之??,别t登氤?。左右曰:“君之病 , 在耳之前 , 目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明 。” 君以告扁鵲 。扁鵲怒而投其石,曰:“君與知之者謀之,而與不知者敗之 。使此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣!”

《扁鵲投石》注釋1、扁鵲:戰國時名醫,姓秦名緩,字越人,勃??ぃㄔ诮窈颖比吻鹗校┤?。學醫于長桑君,醫療經驗豐富,擅長各科,反對巫術治病 。入秦后,太醫令李醯自知不如,派人將他刺死 。
2、示:告訴,告知 。

3、除:治療 。
4、左右:近臣 。
5、石:治病用的石針 。古人用石頭磨成針,用以治療癰瘍,出除膿血 。
6、謀:商量 。
7、此:這 。
8、矣:啊 。
9、聰:聽力好 。
10、已:停止,引申為把(?。┩耆魏?。
11、君:指秦武王 。
12、之:的 。
13、使此:假使像這樣 。
14、知:了解,精通 。
15、見:拜見 。
《扁鵲投石》賞析《扁鵲投石》講的是扁鵲為秦武王治病時發生的一段故事 。故事旨在告訴人們不論辦什么事情,要與精通業務的人去商量、研究,如果被似是而非的錯誤意見所動搖,就會誤事 。

《扁鵲投石》創作背景《扁鵲投石》是一則發生在春秋時期的故事,出自西漢劉向編訂的國別體史書《戰國策》 , 原作者不明 , 一般認為非一人之作 。資料年代大部分出于戰國時代,包括策士的著作和史料的記載 。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰 , 成書推斷也并非一時 。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經的內容,按照國別,重新編排體例,定名為《戰國策》 。
《扁鵲投石》作者介紹劉向(公元前77年~公元前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人 。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫 , 陽城侯劉德之子,經學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖 。
曾奉命領校秘書,所撰《別錄》 , 是我國最早的圖書公類目錄 。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《五經通義》 。編訂《楚辭》,聯合兒子劉歆共同編訂《山海經》 。散文主要是奏疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策·敘錄》,敘事簡約 , 理論暢達、舒緩平易為主要特色,作品收錄于《劉子政集》 。

相關經驗推薦