富民出民皆動搖吾誰與守翻譯 富民出民皆動搖吾誰與守翻譯文言文

富民出民皆動搖吾誰與守翻譯 富民出民皆動搖吾誰與守翻譯文言文

“富民出,民皆動?。?吾誰與守”的翻譯是:若富人們都出了城門,民心都會動?。?誰和我一起守城呢?“富民出,民皆動搖,吾誰與守”出自文言文《蘇軾徒知徐州》,原文講述了蘇軾調任徐州期間阻止富人出城,堅持與全城百姓一起守城的故事 。

富民出民皆動搖的原文
“富民出 , 民皆動搖,吾誰與守”出自《蘇軾徒知徐州》 , 選自《宋史·蘇軾傳》,原文節選如下:
蘇軾徙知徐州 。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河 , 匯于城下漲不時泄,城將敗,富民爭出避水 。軾曰:“富民出,民皆動搖 , 吾誰與守?吾在是 , 水決不能敗城 ?!彬屖箯腿?。軾詣武衛營 , 呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力 。”卒長曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人 , 當效命 ?!甭势渫匠舟五氁猿?nbsp;, 筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城 。雨日夜不止 , 城不沉者三版 。軾廬于其上 , 過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城 。

【富民出民皆動搖吾誰與守翻譯 富民出民皆動搖吾誰與守翻譯文言文】

譯文
蘇軾調任徐州 。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出 , 匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭著逃出城去避難 。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會讓決堤的水毀了城墻 ?!庇谑菍⒏幻駛冓s回城中 。蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:“河水將要沖進城里,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且為我盡力 ?!弊溟L說:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人物應當為您效力 ?!庇谑锹暑I他的士兵拿著畚鍤出營,修筑東南方向的長堤 , 堤壩從戲馬臺起 , 末尾與城墻相連 。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三版 。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛,最終保全了徐州城 。

相關經驗推薦