東床坦腹文言文翻譯 東床坦腹文言文翻譯注音


《東床坦腹》文言文翻譯:郗太傅在京口 , 派一個門客拿著自己給王丞相的親筆書信到王府去選婿 。王丞相見過信后對這個門客說:“你到東廂房去任意挑選吧!”門客到東廂房看過之后 , 趕回郄府 , 對太傅說:“王丞相的各個兒子都值得夸獎 。聽說我為您選女婿,都故作姿態,以示不凡 , 只有一個年輕人 , 露出腹部躺在東床上 , 好像沒聽說有這回事似的 。”郄太傅說:“就是這個公子最好 。”太傅郄鑒詢問調查他,原來是王羲之,于是將女兒嫁給了他 。

《東床坦腹》原文
郗太傅在京口,遣門生與王丞相書 , 求女婿 。丞相語郗信:“君往東廂任意選之 ?!遍T生歸白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持 。唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞 ?!臂疲赫撕茫 痹L之,乃逸少 , 因嫁女與焉 。

《東床坦腹》注釋
郗(xī)太傅:郗鑒太尉是掌管軍政大權的官名 。太傅:官名 ?!疤怠毕怠疤尽敝` 。

京口:地名 , 今江蘇鎮江附近 。門生:這里指門客 。王丞相:晉朝的王導,做過丞相 。
【東床坦腹文言文翻譯 東床坦腹文言文翻譯注音】往東廂:到,去東廂房 ??杉危褐档每洫?,值得贊許 。矜持:故作姿態,以示不凡,不自然的樣子 。
作者簡介
劉義慶,字季伯,原籍南朝宋彭城,世居京口,文學家 。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職 。劉義慶是劉裕的侄子,在諸王中頗為出色,自幼就被劉裕所知,稱贊其“此吾家豐城也” 。劉義慶“性簡素,寡嗜欲” 。愛好文學 , 廣招四方文學之士,聚于門下 。劉宋宗室,劉義慶自幼才華出眾 。著有《世說新語》,志怪小說《幽明錄》 。

相關經驗推薦