二犬情深的文言文翻譯 二犬情深文言文翻譯及注釋


《二犬情深》文言文翻譯:咸溪童鏞的家里,養著兩條狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗 。它們生性聰明可愛,善解人意 。它們白天就嬉戲打鬧,晚上則看守家門 。后來白狗的眼睛突然瞎了 , 不能獨自進入籠子里吃東西 。主人用雜草墊著,讓它臥在房檐外 ?;ü繁沣暳耸澄锿鲁鰜砦菇o白狗吃,夜晚就睡在它旁邊,幾乎有兩年多 。等到白狗死了以后,主人就把它埋于山腳 ?;ü访刻煸缤砬巴坠返哪沟?,在埋葬白狗的地方默默傷心,像悼念哭泣的樣子,很久才返回家去 。

《二犬情深》原文

咸溪童鏞家,畜二犬,一白一花,共出一母 。性狡獪 , 解人意 。日則嬉戲,夜則守門 。后白者忽目盲,不能進牢而食 。主人以草藉檐外臥之 ?;ㄕ咩曪埻露曋?。夜則臥其旁 。及白者死,埋之山麓間 , 花犬乃朝夕往,至葬處則默哀,若拜泣狀,良久乃反 。

《二犬情深》注釋
咸溪:古地名
畜:養
獪(kuài):狡猾,此指聰明可愛
倏(shū):突然
牢:籠子
藉(jiè):墊 , 鋪
臥:睡
飼:喂養
幾:大概,將近
及:等到
山麓:山腳下
若:好像
狀:樣子
良久:很久
乃:才
反:通假字,通“返”,返回
解:理解
【二犬情深的文言文翻譯 二犬情深文言文翻譯及注釋】《二犬情深》寫出了動物之間的相互友愛的思想 , 啟示我們要學會幫助他人,和睦相處,互助互愛 。

相關經驗推薦