孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

孔子觀于周廟翻譯:孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿 ??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿 ?!笨鬃诱f:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的 ?!笨鬃幼屪勇啡∷畞碓?nbsp;, 果然水滿便傾覆,裝到一半時就垂直而立,空了就會斜著 。

孔子長嘆道:“哎呀,哪里會有滿而不傾覆的呢!”子路問:“請問持滿有方法嗎?”“持滿的方法,壓抑然后使之減損 ?!弊勇氛f:“減損有方法嗎?”孔子說:“德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強的人 , 守之以敬畏;聰明睿智的人,守之以愚笨;博聞強記的人,守之以膚淺 。這就是抑損的方法啊 。”

【孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋】

孔子觀于周廟是一篇古文 , 出自《韓詩外傳》,原文為:
孔子觀于周廟 , 有敧器焉 ??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器 。”孔子曰:“聞宥座器,滿則覆,虛則敧 , 中則正,有之乎?”對曰:“然 ?!笨鬃邮棺勇啡∷囍?,滿則覆,中則正,虛則敧 。
孔子喟然而嘆曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!”子路曰:“敢問持滿有道乎?”孔子曰:“聰明圣知 , 守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙 。此所謂挹而損之之道也 ?!?br />

相關經驗推薦