文言文譯文

右溪記譯文:
從道州城向西走一百多步,有一條小溪 。這條小溪向南流幾步遠 , 匯入營溪 。兩岸全是一些奇石 , 這些石頭有的傾斜嵌疊,有的盤曲回旋,不能夠用言語形容 。清澈的溪流撞擊著巖石 , 水回旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激蕩傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映 。
【文言文譯文】這條溪水如果在空曠的山間田野,就是很適合避世隱居的人和隱士居住的;如果它在人煙密集的地方 , 也可以成為都會城的勝地,仁者休憩的園林 。但是自從道州成為州的治所以來,至今也沒有人來欣賞和關愛;我在溪水邊走來走去,為它而惋惜 。于是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建起了亭閣,栽上了松樹、桂樹,又種植了鮮花香草,來增益它優美的景致 。因為溪水在道州城的右面,便命名為“右溪” 。把這些文字刻在石上,明白地告訴后來人 。

相關經驗推薦