
文章插圖

文章插圖
1、歌詞:
「死にたいなんて言うなよ
諦めないで生きろよ」
そんな歌が正しいなんて
馬鹿げてるよな
実際自分は死んでも
よくて周りが死んだら悲しくて
「それが嫌だから」っていう
エゴです
他人が生きても
どでもよくて
誰かを嫌うことも
ファッションで
それでも「平和に生きよう」
なんて素敵なことでしょう
畫面先では誰かが死んで
それを嘆いて誰かが歌って
それに感化された少年が
ナイフを持って走った
僕らは命に嫌われている
価値観もエゴも
押し付けていつも
誰かを殺したい歌を
簡gに電波で流した
僕らは命に嫌われている
軽々しく死にたいだとか
軽々しく命を見てる
僕らは命に嫌われている
お金がないので
今日も一日中惰眠を
謳歌する
生きる意味なんて
見出せず無駄を
自覚して息をする
寂しいなんて言葉で
この傷が表せていいものか
そんな意地ばかり抱え
今日も一人ベッドに眠る
少年だった僕たちは
いつか青年に変わってく
年老いていつか
枯れ葉のように
誰にも知られず朽ちていく
不死身の身體を手に入れて
一生死なずに生きていく
そんなSFを妄想してる
自分がんでも
どうでもよくて
それでも周りに
生きて欲しくて
矛盾を抱えて生きてく
なんて怒られてしまう
「正しいものは
正しくいなさい」
「死にたくないなら
生きていなさい」
悲しくなるなら
それでもいいなら
ずっと一人で笑えよ
僕らは命に嫌われている
幸福の意味すらわからず
産まれた環境ばかり憎んで
簡gに過去ばかり玀?
僕らは命に嫌われている
さよならばかりが好きすぎて
本當の別れなど知らない
僕らは命に嫌われている
幸福も別れも愛情も友情も
滑稽な夢の戯れで
全部カネで買える代物
明日死んでしまうかもしれない
すべて無駄になるかもしれない
朝も夜も春も秋も
変わらず誰かが
どこかで死ぬ
夢も明日も何もいらない
君が生きていたなら
それでいい
そうだ本當は
そういうことが歌いたい
命に嫌れている
結局いつかは死んでいく
君だって僕だって
いつかは
枯れ葉にように朽ちてく
それでも僕らは必死に生きて
命を必死に抱えて生きて
殺してあがいて笑って抱えて
生きて生きて
生きて生きて生きろ
2、翻譯:
還沒明白
怎么最自在
怎么樣算失態
是不是串錯了鞋帶
幾年下來都沒有名牌
沒好開口表白
故事梗概是兩小無猜
一個故作氣派
看另一個置身事外
走也分開會顯得見外
朋友一起用手機自拍也躲后幾排
他們說的失敗叫苦苦等待
破壞也不愿表態
現在這樣看來行為太古怪
用一個鏡頭留下感慨
沒姿勢可以擺
伴隨我這樣好嗎
雖然不搭
目前還談不上牽掛
也不要
路人甲的對話
刻意擺弄頭發
相關經驗推薦
- 如何知道房屋是否被查封?六個查詢步驟教給您
- 蓮子百合的做法
- 這是外援?首鋼請來個大冤種 2場14中0 5秒2次被蓋
- project如何被導入?具體做法總結如下
- 被套牌怎么辦?做好這三點
- 蜂蜜被稱為平價燕窩 儲存方法有講究
- 被狗狗咬了怎么辦
- 被狗狗抓傷怎么辦
- 被開水燙了怎么辦
- 面對不知所措的滑雪,到底應該怎么做
