送高閑上人序翻譯 韓愈送高閑上人序翻譯

送高閑上人序翻譯:如果能將技巧與智慧運用到某事中去,做到心手相應,精力集中,那么就會意志堅定,始終如一 。即使有外物干擾,也會毫不動心 。堯、舜、禹、湯始理天下,養由基苦練射術,庖丁精研宰牛,師曠研究聲律,扃鵲專注于醫術,熊宜僚一心于戲彈丸,弈秋潛心于研究棋藝,劉伶癡迷于酒,以此為樂而終身不覺厭倦,哪里還有空閑去喜歡別的東西呢?那些不能專注于本業而見異思遷的人,是不可能登堂入室,嘗到美味佳肴的 。
過去張旭擅長寫草書,不涉其他技藝 。喜怒、窘困、憂悲、愉悅、怨恨、思慕、酣醉、無聊、不平,每有心動,就一定會借助草書表露出來 。觀察事物,看到山水崖谷、鳥獸蟲魚、草木花果、日月星辰、風雨水火、雷霆霹靂、歌舞戰斗等,天地間事物的錯綜變化,或喜或驚,都寄寓在草書中 。所以張旭的書法,靈動如鬼神,難以捉摸,他的書法終身如此,他也因此揚名于后世 。
如今高閑在草書方面,有張旭的精神嗎?僅學其外在,未得到其精神,不算學到了張旭草書的真東西 。學習張旭要有法,利害要分明,不要遺漏任何細枝末節,情感要發于內心,有取有合,大膽釋放,然后揮毫而書,之后才可以接近于張旭 。現在高閑進入佛門,明生死之理,超然物外,他的內心必定淡然無波瀾;他處世,必定泰然無所求 。恬靜與閑適相結合,則頹廢、委靡、潰敗不可收拾 。其表現于書法,能不毫無生氣嗎?但我曾聽說佛家善于應變,多有技能,高閑若能精通于此,那么他的成就我就無法推知了 。
《送高閑上人序》原文送高閑上人序
唐·韓愈
茍可以寓其巧智,使機應于心,不挫于氣,則神完而守固,雖外物至,不膠于心 。堯、舜、禹、湯治天下,養叔治射,庖丁治牛,師曠治音聲,扁鵲治病,僚之于丸,秋之于奕,伯倫之于酒,樂之終身不厭,奚暇外慕夫外慕徙業者,皆不造其堂,不嚌其胾者也 。
往時張旭善草書,不治他伎 。喜怒窘窮,憂悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、無聊、不平,有動于心,必于草書焉發之 。觀于物,見山水崖谷,鳥獸蟲魚,草木之花實,日月列星,風雨水火,雷霆霹靂,歌舞戰斗,天地事物之變,可喜可愕,一寓于書 。故旭之書,變動猶鬼神,不可端倪,以此終其身而名后世 。
今閑之于草書,有旭之心哉!不得其心而逐其跡,未見其能旭也 。為旭有道,利害必明,無遺錙銖,情炎于中,利欲斗進,有得有喪,勃然不釋,然后一決于書,而后旭可幾也 。今閑師浮屠氏,一死生,解外膠 。是其為心,必泊然無所起;其于世,必淡然無所嗜 。泊與淡相遭;頹墮委靡;潰敗不可收拾;則其于書得無象之然乎!然吾聞浮屠人善幻,多技能,閑如通其術,則吾不能知矣 。
《送高閑上人序》注釋1、高閑上人:烏程(今浙江吳興)人 。原在湖州開元寺,后入長安諸寺,肄習經律,克精講貫 。唐宣宗重佛法,召見,封御前草圣 。見贊寧《高僧傳》 。上人,對僧人的尊稱 。
2、寓其巧智:把巧智寄托于某種事業 。
3、機應于心:專注于心,隨機應變 。
4、不挫(cuò)于氣:不使志氣受到挫折 。
5、神完而守固:精神完足,操守堅固 。
6、外物:外界的影響 。
【送高閑上人序翻譯 韓愈送高閑上人序翻譯】7、不膠于心:心不受外物的粘附 。膠,粘著 。
8、養叔:養由基,春秋時楚國人 。善射,能百步穿楊 。
9、庖(páo)?。褐麖N師,名丁,戰國時人 。為梁惠王解牛,自牛身筋骨空隙處下刀;所用刀十九年,解牛數千頭,鋒利如新 。

相關經驗推薦